Translation for "desertaban" to english
Desertaban
verb
Translation examples
verb
Según informes corroborativos procedentes de distintas regiones, algunos soldados desertaban cuando se les ordenaba disparar contra civiles pacíficos.
Corroborative reports from different regions indicate that soldiers deserted after being ordered to fire on peaceful civilians.
Los informes del Relator Especial señalaron la aparición de nuevas modalidades mercenarias, como "las guerras de fin de semana", la conversión en mercenarios de militares que desertaban de los ejércitos nacionales, el tráfico de armas entre una y otra república y la realización de actos terroristas a cargo de mercenarios.
The Special Rapporteur's reports pointed to the emergence of new forms of mercenary activity, such as "weekend wars", the transformation to mercenaries of soldiers who deserted from their national armies, arms trafficking between one republic and another and the carrying out of terrorist acts by mercenaries.
Sus hombres desertaban de continuo.
His men were steadily deserting.
Comprendía a los soldados que desertaban.
He could understand soldiers who deserted.
Corrió el rumor de que los legionarios desertaban.
There were rumours of legionnaires deserting.
conocían con exactitud su manera de pensar y por qué desertaban.
they knew exactly how their minds worked and why they deserted.
Otros ni siquiera esperaban a cumplir el plazo y desertaban simplemente.
Others weren’t even waiting, but deserting.
Y cada noche desertaban unos cuantos, amparados por la oscuridad.
And every evening a few more deserted, stealing off into the dusk.
No había comida y los hombres desertaban, al principio en grupos pequeños y luego en masa.
There was no food and men were deserting, a few at a time and then all together.
Soldados en teoría leales a su señor desertaban cuando apretaban el hambre y los rigores del invierno.
Soldiers under oath to a lord deserted in the cold and Jean winters.
El ejército prusiano se había lanzado hacia el norte con desesperación al tiempo que desertaban batallones enteros.
The army had spilled northward in desperation, whole battalions deserting at a time;
Por entonces, los soldados del cuartel general del mando supremo habían dejado de saludar a los oficiales y algunos de éstos desertaban.
By this time the soldiers at Supreme HQ had stopped saluting the officers, and some of the offices were deserted.
verb
El Gobierno Federal de Transición siguió sin tener una entrada regular de recursos suficientes para prestar asistencia a quienes desertaban de los grupos insurgentes.
3. The Transitional Federal Government continued to lack adequate and regular resources to assist those defecting from the insurgent groups.
Esta vez, Enrique salió derrotado, forzado a ver cómo sus barones desertaban a favor de Ricardo.
This time, Henry faced defeat, forced to watch as his barons defected to Richard.
La Iglesia Católica estaba en crisis, millones de creyentes desertaban, protestando en contra de la autoridad del papa, y una de las muestras de esta violenta contienda era el momento de la Pascua.
The Catholic Church was in crisis, millions of believers were defecting, protesting against the pop's authority, and it stake in this violent struggle was the timing of Easter.
No los secuestraban, no los asesinaban y tampoco desertaban.
They didn’t get kidnapped, they didn’t get murdered, they didn’t defect.
Nuestros empleados desertaban hacia Drexel en cantidades alarmantes.
Our employees defected to Drexel at an alarming rate.
Ese alto privilegio estaba reservado para los bailarines soviéticos que desertaban.
That high privilege was reserved for defect-ing Soviet dancers.
Pero muchos miembros de la policía local y la militar eran originarios de Jeju, y cuando ya no podían soportar lo que estaba pasando, desertaban y se iban a las montañas.
But many people in the constabulary and the police were from Jeju. When they could no longer bear what was happening, they defected to the rebels in the mountains.
Parmenter escribió personalmente el texto de algunas transmisiones y buscó imágenes vívidas, campos de cadáveres en vías de putrefacción, pilotos de cazas que desertaban con sus aviones.
Parmenter wrote some of the broadcasts himself, going for vivid imagery, fields of rotting bodies, fighter pilots defecting with their planes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test