Translation for "deseo de saber" to english
Deseo de saber
Translation examples
El deseo de saber la verdad sobre estos hechos va hoy más allá del círculo de los parientes y la comunidad de los afectados.
The desire to know the truth about these incidents now extends beyond just the relatives and immediate communities of those involved.
337. Los miembros del Comité, tras señalar que los problemas interétnicos constituían una de las causas más graves y permanentes de las violaciones masivas de derechos humanos, de discriminación y, a veces, de opresión política en África, expresaron su deseo de saber lo que el Senegal había hecho para prevenir el agravamiento de ciertas tensiones interétnicas en su territorio en respuesta especialmente a las tensiones aparecidas desde hacía algunos años en la región de Casamance.
337. The members of the Committee, after observing that inter-ethnic problems were among the most serious and constant causes of massive violations of human rights, discrimination and, in some cases, political oppression in Africa, expressed a desire to know what Senegal was doing to prevent the deterioration of certain inter-ethnic tensions on its territory in general and what, in particular, it was doing in response to the tension which had manifested itself for some years in the Casamance region.
Los miembros del Comité manifestaron el deseo de saber si en la Ley de Sucesiones se producía una contradicción y solicitaron una aclaración.
Members expressed their desire to know whether there was a contradiction in the Law of Succession Act, and asked for clarification.
Estas resoluciones se refieren a menudo al "deseo de saber" como una "necesidad humana básica" y dieron lugar a la formulación del artículo 32 del Protocolo I a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949, en el que se codifica el derecho que asiste a las familias de conocer la suerte de sus miembros.
These resolutions often refer to "the desire to know" as "a basic human need" and prompted the elaboration of article 32 of the Additional Protocol I to the Geneva Conventions, of 12 August 1949, which codifies the right of families to know the fate of their relatives.
86. Sobre el segundo punto suscitado por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, es decir el conflicto que afecta a la región sur del Senegal, "en respuesta especialmente a las tensiones aparecidas desde hacía algunos años en la región de Casamance", los miembros del Comité "tras señalar que los problemas interétnicos constituían una de las causas más graves y permanentes de las violaciones masivas de derechos humanos, de discriminación y, a veces, de represión política en África, expresaron su deseo de saber lo que el Senegal había hecho para prevenir el agravamiento de ciertas tensiones interétnicas en su territorio".
86. The second point raised by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination concerned the conflict in the southern region of Senegal and, in particular, "the tension which had manifested itself for some years in the Casamance region". The members of the Committee, suggesting that "inter-ethnic problems were among the most serious and constant causes of massive violations of human rights, discrimination and, in some cases, political oppression in Africa, expressed a desire to know what Senegal was doing to prevent the deterioration of certain inter-ethnic tensions on its territory in general".
El deseo de saber qué nos une, superadlo como podáis.
For your desire to know what is between us, oermaster it as you may.
Tengo un gran deseo de saber cómo le ha ido a su Majestad desde que te fuiste.
I have a great desire to know how Your Majesty has done since you left.
Los seres humanos estamos conectados mediante impulsos para compartir nuestras ideas... y el deseo de saber que hemos sido escuchados.
Human beings are hard-wired with the impulses to share our ideas and the desire to know we've been heard.
En cuanto a la visión, es un difunto venerable, eso puedo decíroslo. Respecto al deseo de saber qué ha ocurrido entre nosotros, reprimidlo cuanto podáis.
Touching this vision here, it is an honest ghost, that let me tell you for your desire to know what is between us,
Yo no soy paleontólogo, pero ardo en deseos de saber más de este animal.
I'm not a paleontologist, and I have a desire to know more about this animal.
Mi alumna vino a mí con el deseo de saber la hora y yo le enseñé a fabricar un reloj.
My student came to me with a desire to know the time and told her how to make a watch.
Si mostrase el menor deseo de saber lo que estoy haciendo, dígale que he vuelto sano y salvo de mis viajes por Europa y estoy trabajando en 'La reina de espadas', una ópera basada en Pushkin."
If she shows any desire to know what I am doing, tell her that I have returned, safe and sound, from my travels in Europe and am working on 'The Queen of Spades', an opera based on Pushkin."
Su adoración inspira mi deseo de saber más, y me confirma en mi inclinación de gastar algún tiempo en su beneficiosa influencia.
Your worshipfulness inspires me with a desire to know more, and confirms me in my inclination to spend some time under his beneficent sway.
Intento despertar el deseo de saber.
I try to rouse the desire to know.
Yo también tuve deseos de saber lo que estaba ocurriendo.
I too was seized by the desire to know what was going on.
«El conoceros ha inflamado en mí el deseo de saber».
Knowing you has marvelously inflamed in me a desire to know something.
Estás atrapado entre el deseo de matar y el deseo de saber por qué.
You're caught between the desire to kill and the desire to know why.
Mi deseo de saber quién era adquirió nueva urgencia;
My desire to know who he was took on a new urgency;
Mercedes estaba dividida entre su deseo de saber la verdad y el miedo a saberla.
Mercedes was caught between the desire to know the truth and the dread of it too.
–me preguntó por fin. –Curiosidad. –El deseo de saber siempre ha sido poderoso.
he asked at last. “Curiosity.” “The desire to know is so powerful,”
Mucho mas profundo que el deseo de saber, había sido el miedo de saberlo.
Far deeper than the desire to know, there had been in me a fear of knowing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test