Translation for "desenvainar" to english
Desenvainar
verb
Similar context phrases
Translation examples
El Señor Dios te abatirá como a un enemigo. Ha llamado a su ángel a desenvainar su espada.
The Lord God will strike you down like an enemy, for he has bidden his angel to unsheathe his sword.
No puedes desenvainar esta espada, ¿o sí?
You can't unsheathe this sword, can you?
O, en tu caso, la tienda lo-que-sea-que-se-pueda-desenvainar
Or in your case, the anything-you-can- unsheath store.
¿Usted desea desafiarme a desenvainar la espada?
You dare unsheathe your sword?
El Gran Maestro ha prohibido desenvainar las espadas.
The grandmaster has prohibited the unsheathing of swords,
Un buen espadachín no se toma a la ligera el desenvainar su espada.
A good swordsman does not take lightly unsheathing his sword.
Mi enemigo va a desenvainar la espada, cuando de repente...
My enemy will unsheathe the sword, when suddenly ...
Yo debo desenvainar la mía.
I must unsheathe mine.
Stark consiguió desenvainar la espada.
Stark managed to unsheathe his sword.
¡ha llegado el tiempo de desenvainar la espada!
the time has come to unsheath the sword!
y Fingolfin no intentó desenvainar la espada.
and Fingolfin set at naught the unsheathing of the sword.
Por un instante, temí que Bast desenvainara sus cuchillos.
I was afraid Bast might unsheathe her knives.
Ordenó a cada hombre que desenvainara el puñal.
He gave the order for each man to unsheathe his dagger.
A continuación escuchó el sonido inconfundible del desenvainar de las armas.
Next she heard the distinctive sound of weapons being unsheathed.
Vio al persa desenvainar la cimitarra y sostenerla con brazo rígido.
He saw the Persian, scimitar unsheathed and held by rigid arm.
¿Qué diría cuando se enfrentara a su padre y desenvainara la espada?
What would he say when he faced his father and unsheathed his blade?
Sin desenvainar la espada, el guerrero le convence de que aquel combate no es el suyo.
Without even unsheathing his sword, the Warrior persuades his opponent that this is not a fight for him.
verb
No se puede desenvainar la espada de la naturaleza sin derramamiento de sangre.
We cannot grasp nature’s bare blade without shedding our own blood.
Lan consiguió desenvainar su espada justo a tiempo de hacerle frente.
Lan barely got his own sword out in time to meet him.
—Donde el Halcón Rojo deba desenvainar su espada —dijo terminantemente— allí voy yo.
“Where the Red Hawk must bare her blade,” he said flatly, “there ride I.”
La espada de Hawkmoon se deslizó entre el peto y la gorguera del jefe y le mató antes de que éste pudiera desenvainar su arma.
Hawkmoon's blade slipped between breastplate and gorget of the leader and killed him before he could draw his own sword, while Oladahn's swipe to another's barely protected legs hamstrung him.
Tylee casi no tuvo tiempo de desenvainar la espada y gritar antes de que Paño —un buen caballo de batalla que jamás le había fallado en una contienda— se encabritara llevado por el pánico y la tirara al suelo.
She barely had time to pull free her sword and shout before Duster—a good, solid war-horse that had never failed her in battle—reared in panic, tossing her to the ground.
Su posición como uno de los profesores de medicina de mayor renombre del país, amén de su avanzada edad y de una vieja lesión en su rodilla izquierda, fueron suficientes para que no le necesitaran para desenvainar una espada que a duras penas sería capaz de sostener y luchar codo con codo al lado de otros hombres igualmente incapacitados para la contienda.
His position as one of the country’s foremost academic physicians, added to his age and the old injury to his left knee, ensured he was not required to strap on the sword he could barely use and stand shoulder to shoulder with others equally unsuited to warfare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test