Translation for "desenrolla" to english
Translation examples
verb
2.2 Cuando la autora desenrolló el tapiz en el que estaba bordada la oración, a las 10.40 horas aproximadamente, fue detenida por agentes de policía del Departamento del Interior del distrito de Zheleznodorozhny, que la acusaron de no haber seguido el procedimiento para la organización y formación de piquetes.
2.2 When the author unrolled the tapestry with the embroidered prayer, at around 10.40 a.m., she was apprehended by police officers of the Zheleznodorozhny District Department of Internal Affairs of Vitebsk, and accused of having violated the procedure on organizing or conducting pickets.
¿Por qué esto no se desenrolla?
Why won't this unroll?
- Y desenrollé una que tenía un Ifrit viviendo ahí.
- And I unrolled one that an ifrit had taken residence in.
Lo desenrollo por anticipado, por si alguna vez estoy apurado.
I unroll it ahead of time. Helps when you're in a rush.
- ¿Para que desenrollas tu manta?
Unroll your blanket?
Dejé que regañaran a Sassy... por el papel higiénico que yo desenrollé.
L let Sassy take the heat for the time... I unrolled the toilet paper all over the house.
En un trabajo de búsqueda encontré las copias abandonadas de la película y desenrollé los carretes.
Cleaner that I am, I salvaged the abandoned prints of the film and unrolled the reels.
¿Y si mejor lo desenrolla todo?
Maybe you should just unroll it all at once?
Se desenrolló y vi un pie.
It unrolled, and I saw a foot.
La desenrollé un poco.
I unrolled it a little.
Desenrolló el pergamino.
He unrolled the scroll.
Este lo cogió y lo desenrolló.
He took it, unrolled it.
Desenrollé el pergamino.
I unrolled the parchment.
Desenrolló un cartel.
He unrolled a poster.
verb
Rand desenrolló la cuerda.
Rand uncoiled the rope.
Metódicamente, desenrolló la cuerda.
Methodically, he uncoiled the rope.
Algo se desenrolló al mar detrás de ellos.
Something uncoiled into the sea behind them.
Christopher desenrolló su urumi y se unió a ellos.
Christopher uncoiled his urumi and joined them.
Zumbó en el aire cuando se desenrolló dirigiéndose a él.
It hummed in the air as it uncoiled down towards him.
Matt desenrolló la suya de su cinturón y esperó.
Matt uncoiled his from his belt and waited.
Alex desenrolló el garrote de su cinturón.
Alex uncoiled his garrote from his belt.
Thibaut enrolla y desenrolla el látigo que se llevó.
Thibaut coils and uncoils the whip he took.
Desenrollé un brazo sensorial y tanteé la puerta.
I uncoiled one sensory arm and probed the door.
—Sí. Se desenrolló, se puso de pie ligeramente de un brinco.
“Yes.” He uncoiled, sprang lightly to his feet.
verb
—Terip Hale desenrolló una sonrisa lenta—.
Terip Hale rolled out a slow smile.
Él desenrolla su esterilla al pie del mango y se sienta. Padma asana.
He rolls out his mat by the base of the mango and sits. Padma asana.
Desenrollé el plástico, saqué los porros y los puse en la palma de mi mano.
I rolled out the plastic, picked up the joints, and put them in the palm of my hand.
Cuando llegamos a la casa, don Genaro desenrolló un petate y se durmió.
When we arrived at the house don Genaro rolled out a straw mat and went to sleep.
Él se desenrolló del saco de dormir que le había prestado y la escuchó hacer ruido por la casa.
He rolled out of the sleeping-bag she had lent him, when he heard her stir.
No había llovido mucho durante el día, pero al caer la tarde el cielo se había ido llenando de nubes, y cuando desenrollé mi estera y soplé el quinqué no se veía una estrella.
It had not rained much through the day, but with the approach of evening clouds had begun to mass in the sky, and by the time I blew my lamp out and rolled out my mat there was not a star to be seen.
Rompió el sello con la uña y desenrolló el quebradizo material que crujió entre sus dedos, un viejo tejido imperfecto de bordes irregulares nacido en la más antigua de las tierras.
He dug under the seal with his fingernail and rolled out the brittle material. It crackled under his fingers, ridged and imperfect, an ancient fabric born of the most aged of lands.
Cuando Eduard entra por primera vez en la suya, todas las camas están ocupadas y él desenrolla sin quejarse su colchón en el suelo, porque le parece normal que el último en llegar esté en peores condiciones.
When Eduard enters his for the first time, all the beds are occupied. Without protesting, he rolls out his mattress on the ground; it seems right that the last to arrive should be the most uncomfortable.
Leila se lava las manos y se acuesta con la misma ropa que ha llevado puesta todo el día: desenrolla su estera, coge una manta y duerme hasta que la llamada del ulema la despierta unas horas más tarde.
She washes the oil off her fingers and goes to bed, in the same clothes she has been using all day. She rolls out her mattress, pulls a blanket over her and falls asleep, until the mullah wakes her a few hours later.
verb
Desenrolló un poco la cinta, la conectó al vocalizador, que se fue convirtiendo en un murmullo, e introdujo aquella dentro de las partes vitales del Narrador.
He unreeled the tape a bit, ran it through the vocalizer, which he turned down to a whisper, then placed it within the Bard's vitals. He made further attachments.
Mientras un hombre bombeaba, el otro desenrolló una rígida manguera de lona con la que limpió el suelo del corral, con el exceso de agua eliminándose por los desagües.
While one man pumped a stirrup, the other unreeled a stiff canvas hose with which he washed the floor of the corral, the excess water draining off into gutters.
verb
Así que una campaña para el Este sería un solo frente, ya que se desenrolla rápidamente.
Therefore a campaign for the East it would be an only front, since that it was uncurled quickly.
Quiero que lo desenrolles para que el bebé pueda nacer.
I want you to uncurl it so the baby can be born.
Ahora quiero que pongas tus dedos entre el cordón umbilical y el cuello del bebé para que cuando lo desenrolles, el bebé pueda nacer, ¿de acuerdo?
Now I want you to put your fingers between the umbilical cord and the baby's neck so that when you uncurl it, the baby can be born, okay?
Omar se desenrolló y se sentó.
Omar uncurled and sat up.
Después desenrolló un par de billetes.
Then she uncurled a couple.
—Está bien, no te desenrolles —contestó Verruga, con resignación—.
‘You need not uncurl,’ said the Wart resignedly.
Desenrollé con cuidado el viejo, crujiente y frágil pergamino.
I carefully uncurled the parchment that was old, cracking and feeble.
Desenrolló un gran mapa sobre el lomo de su murciélago y se puso a escrutarlo.
She uncurled a large map on her bat's back and scrutinized it.
Gorash desenrolló su látigo, pero descubrió que Bane estaba de repente entre él y el rey.
Gorash uncurled his whip, but found that Bane was suddenly between him and the king.
Me tiembla la mano cuando deslizo el papel afuera del metal y desenrollo la frágil lámina.
My hands shake as I slide the metal off and uncurl the brittle page.
verb
Desenrolló el periódico, sosteniéndolo contra el viento.
She unfolded the newspaper, holding it against the wind.
Pasa el fósforo sin cabeza por la banda, enróllalo muy apretado en la dirección de la flecha, y calza un trozo del otro fósforo entre el pulgar y el dedo para evitar que el primer fósforo se desenrolle.
Put the headless match through the band, wind it very tightly in the direction of the arrow, and wedge a piece of the other match between thumb and finger to keep the first match from unwinding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test