Translation for "desembocadura" to english
Translation examples
noun
12. Los primeros portugueses encontraron en el Norte, en la desembocadura del Amazonas, a los pueblos indios.
12. In the North, at the mouth of the Amazon, the first Portuguese encountered Indian peoples.
No se pudieron detectar tendencias claras en las concentraciones de HCBD (media +/− SE) en los mejillones expuestos en la desembocadura del Gill Creek (1987 - 2009).
No clear trend in HCBD concentrations (mean +/− SE) could be detected in caged mussels deployed at the mouth of Gill Creek (1987 - 2009).
La deforestación de los bosques de manglares puede erosionar las riberas o interrumpir la importante sucesión ecológica en la estabilización de los materiales depositados en las desembocaduras de los ríos.
Deforestation in mangrove forests can cause coastal erosion and interrupt important ecological succession in the stabilization of materials deposited at the mouths of rivers.
La capital, Banjul, es una isla situada cerca de la desembocadura del río Gambia.
The Capital Banjul is an Island situated near the mouth of the River Gambia.
El único sector que continúa en disputa es el límite de la desembocadura del río Dragonja.
The only remaining disputed sector is the boundary at the mouth of the Dragonja River to the sea.
LOS LÍMITES EN LA DESEMBOCADURA DEL RÍO REZOVSKA/MUTLUDERE
of the boundary in the mouth of the Rezovska/Mutludere
Finalmente, los navegantes portugueses "llegaron a la desembocadura de un gran río que en general se suponía que era el Nilo".
Eventually, the Portuguese voyagers "came to the mouth of a certain great river commonly supposed to be the Nile".
Ordenación integrada del agua dulce y zonas costeras - El flujo de agua dulce no se detiene en la desembocadura de los ríos, sino que penetra en las aguas costeras.
Integrated freshwater-coastal area management - Freshwater does not stop flowing at river mouths - it enters coastal waters.
2008-2011 - Desarrollo de la costa del Golfo de Gdansk en la desembocadura del río Vistula Muerto.
2008-2011 -- Development of the coast of the Gulf of Gdansk in the mouth of Dead Vistula River.
Situado en la desembocadura de su estuario,
Situated right at the mouth of its estuary,
Ev dijo que alcanzó la desembocadura.
Ev said she reached the mouth.
Esto antes era la desembocadura del río.
This used to be the river mouth.
En la desembocadura del Oder?
At the mouth of the Oder?
Calcuta se encuentra en la desembocadura...
Calcutta lies at the mouth...
Las tierras en la desembocadura del Soochow.
The land at the mouth of Soochow Creek.
Un barco espera en la desembocadura.
A ship waiting at the mouth.
En la desembocadura del río Gedawar.
AT THE MOUTH OF THE GEDAWAR RIVER.
¡Caballa de la desembocadura del Tíber!
Here's the mackerel from the mouth of the Tiber!
La desembocadura del Erídano.
The mouth of the Eridanus.
Quieres construir una ciudad en la desembocadura, de un gran río, pero ¿qué desembocadura?
You want to build a town at the mouth of a great river, but which mouth?
—Como en la desembocadura del Po.
“Like at the mouth of the Po.”
—Sí, a la desembocadura del Diao.
- Yes, at the mouth of the Diao.
Pero en la desembocadura se congela antes.
But at the mouth it freezes early.
La desembocadura es muy ancha.
The mouth is very broad.
La desembocadura del Sus es solitaria;
The mouth of the Sus is a lonesome area;
Probablemente, en la desembocadura del río.
Probably at the mouth of the river.
¡Hemos llegado a la desembocadura del Erídano!
‘We’ve reached the mouth of the Eridanus!’
La desembocadura del Sus es ancha y poco profunda.
The mouth of the Sus is shallow and sprawling;
noun
d) Tres puentes de ferrocarril en el río Éufrates, la cala de Warrar y la desembocadura del Tuban.
(d) Three Railway Bridges across the Euphrates River, Warrar Inlet and Tuban Outlet.
Según el proyecto de artículo 2 h) se entendía por "zona de descarga" la zona por la que el agua procedente de un acuífero fluía hasta sus puntos de salida, tales como un curso de agua, lago, etc. Empero, el término "curso de agua" había sido definido ya en la Convención de 1997 como "un sistema de aguas de superficie y subterráneas que, en virtud de su relación física, constituyen un conjunto unitario y normalmente fluyen a una desembocadura común" (artículo 2 a)).
Draft article 2 (h) defined "discharge zone" as the zone where water originating from an aquifer flowed to its outlets, such as a watercourse, a lake and so forth. However, "watercourse" had already been defined in the 1997 Convention as "a system of surface waters and groundwaters constituting by virtue of their physical relationship a unitary whole and normally flowing into a common terminus" (article 2 (a)).
Se está construyendo un sistema colector de aguas pluviales; como varios hogares e instituciones se han conectado ilegalmente al sistema y desagotan en él sus aguas residuales, se están acumulando en las afueras de la ciudad, en tierras de cultivo situadas en la desembocadura del colector, aguas residuales sin tratar.
A storm drain system is under construction and, unexpectedly, a number of individual households and institutions have been disposing of their sewage through illegal connections to the storm drain. Raw sewage is being deposited outside the city in farmlands at the outlet of the storm drain.
En la ensenada (norte) y en la desembocadura (sur) de la cuenca, las concentraciones estaban dentro del rango de 600 a 740 ng/g y 50 a -350 ng/g sobre la base del contenido de carbono orgánico total, respectivamente.
Inlet (north) and outlet (south) of the basin, concentrations were in range of 600-740 ng/g and 50 - -350 ng/g based in the content of total organic carbon, respectively.
- Fortaleces las estrategias de adaptación para hacer frente a la subida del nivel del mar. Entre las medidas a este respecto figura la adopción de medidas que combinan la construcción de taludes con la protección costera y las medidas de ingeniería con las biológicas; el reforzamiento de las normas relativas a la altura de los diques marinos y el reforzamiento y la consolidación de las actuales obras de construcción de diques marinos para aumentar su capacidad para hacer frente a la elevación del nivel del mar; la prevención de la explotación excesiva de los acuíferos y de los hundimientos del terreno en zonas costeras mediante la recarga artificial de los acuíferos en zonas donde cede el terreno; la adopción de contramedidas como la utilización de agua dulce de los ríos o embalses para diluir y reducir el agua salobre frente a las entradas de agua de mar en los estuarios; el reforzamiento de las normas de protección para ciudades costeras y grandes proyectos, para el diseño de la altura de los muelles y para ajustar la profundidad de las desembocaduras; y la toma de disposiciones para establecer sistemas de franjas boscosas protectoras de la costa que den abrigo a múltiples especies con multiplicidad de capas y de funciones.
- Strengthening adaptation strategies to address rising sea levels. Measures in this regard include adopting measures combining slope with shore protection and engineering with biological measures; raising design standards for sea-dike height, and heightening and consolidating existing sea-dike engineering works to enhance their capacity to handle rising sea levels; preventing over-exploitation of groundwater and land subsidence in coastal areas by artificially recharging groundwater in areas of land subsidence; taking such countermeasures as using fresh water from rivers or reservoirs to dilute and restrain brackish water against seawater incursions in estuaries; raising protection standards for coastal cities and major projects, for designed height of port docks, and for adjusting outlet depths; and making efforts to construct multi-species, multi-layer, and multi-functional forest coastal shelterbelt systems.
Lo que le parece a la multitud como vagar sin rumbo, es al agua la ruta más eficiente desde su origen a la desembocadura.
What looks to the crow like meandering, is to the water the most efficient route from source to outlet.
Y luego me fui porque aún tenía que explorar el lado norte del lago para determinar si alguna de las desembocaduras podría ser el origen del Nilo.
And then I left, because I still had to survey the northern end of the lake to ascertain if any of the outlets might be the source of the Nile.
-¿Suponéis que esta laguna tenga su desembocadura en el golfo de México?
Do you suppose this lagoon has an outlet to the Gulf of Mexico?
Justo debajo de la desembocadura, el terreno empezaba a inclinarse suavemente.
Just below the outlet the ground began to slope a little.
Primero a lo largo del lago, hasta la desembocadura del río, y luego andando por la orilla hasta la cascada.
First along the lake to the outlet, and then down the river to the waterfall.
Encontró una pieza de sílex de excelente aspecto en la desembocadura del arroyo.
He came on a good-looking chert in the open water of the high pond’s outlet lead.
Solo se oía el chapoteo del agua, mientras que arriba, en la desembocadura, todo estaba silencioso.
Here there was merely a whisper of water as it travelled downwards, and up at the outlet it was quite still and noiseless.
¿Pretendía Alex llevarla hasta la desembocadura del río, en algún lugar del mar de Tasmania?
Was Alex planning to lead her all the way to the river’s outlet, somewhere on the Tasman Sea?
Aquél, de vez en cuando, sufre un derrumbe en la desembocadura, dado que en esa isla el frío no siempre es intenso.
That from time to time landslide at its outlet, as there is not always an intense cold in those islands.
Las playas se habían convertido en sucursales de los vertederos, y la costa entera, en la desembocadura de las cloacas.
By now the beaches had become the branch offices of the waste-disposal companies, and the coasts were all sewage outlets.
Cuando lo perdió de vista, Keana recorrió a la carrera el túnel por la superficie hasta su desembocadura en el gran estanque.
Unable to see him anymore, she ran the length of the tunnel above ground to the outlet at the pond.
—Chobar Guchchi es un estrecho valle formado por el río Bagmati, la única desembocadura de todo el valle de Katmandú.
“‘Chovar Guchchi is a narrow valley formed by the Bagmati River, the only outlet of the entire Kathmandu Valley.
¡Un descendiente del Superintendente de las Desembocaduras de los Ríos!
Descendant of the Superintendent of the River Mouths!
—Como las olas en la desembocadura de un río —se aventuró Galileo.
“Like tides in a river mouth,” Galileo ventured.
Seguro que también pasa en la desembocadura del río de Torrey Pines.
I bet that will happen at the Torrey Pines river mouth too.
De acuerdo a la tradición, el antiguo Cair Paravel estaba situado en la desembocadura del río.
If traditions speak true, the ancient Cair Paravel was at the river-mouth.
noun
Este desagüe, la desembocadura, esta tubería es la división.
This sewage pipe, the outfall, this pipe is the divide.
Este periodista, Best... en su momento, lo veré ahogado en la desembocadura norte... pero por ahora, te pido paciencia.
This journalist, Best - in due course, I shall see him drowned in the northern outfall, but for now, I ask your patience.
—repuso Alleyn—. Por cierto que están ustedes excavando una zanja enorme. ¿Qué es, la desembocadura de algún albañal o algo por el estilo?
“So they are,” Alleyn said. “It’s a thumping great drain you’re digging here, by the way. What is it, a relief outfall sewer or something?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test