Translation for "deseaste" to english
Translation examples
verb
¿Deseaste hijos alguna vez?
- Ever wanted kids?
Conseguirás todo lo que deseaste.
You will get everything you want.
¿Nunca lo deseaste?
Don't you ever want to?
¿Nunca deseaste nada?
Have you never wanted anything?
Deseaste un bebé muerto.
You wanted a dead baby.
Es todo lo que siempre deseaste.
It's everything you ever wanted.
Siempre la deseaste.
I mean you always wanted her.
¿Alguna vez deseaste tener hijos?
Have you ever wanted children?
¿Alguna vez deseaste tanto algo?
Have you ever wanted somethin' so bad?
¡Eso es todo lo que siempre deseaste!
That’s all you ever wanted!”
El prototipo de la mujer que deseaste, pero que no tuviste.
The model of the woman you wanted but never had.
—Y poco a poco deseaste hacer el amor con él.
“And little by little—you wanted to make love with him.”
¿Deseaste ir alguna vez?
You want to go sometime?
—Tú nunca deseaste tener un hijo.
“You never wanted this baby.”
—Un día deseaste casarte con Maryam.
He told the young man, "You wanted to marry Maryam.
Te devuelvo tu libertad, que es lo que siempre deseaste.
I am setting you free, which is what you have always wanted.
—¿No deseaste nunca huir? —preguntó Quinn.
"Did you ever want to escape?" asked Quinn. "Not me,"
—Hubo una ocasión en que deseaste aprenderlo —indicó él—. ¿No lo recuerdas?
"Once you wanted to learn it," he said. "Do you remember?
—¿Alguna vez deseaste acostarte con Piet Hanema?
“Have you ever wanted to go to bed with Piet Hanema?”
verb
Deseaste arruinar Cleveland.
Your wish ruined Cleveland.
¿Qué deseaste, Audrey?
What did you wish for, Audrey?
Deseaste la noche?
You wished for night?
¡Le deseaste la muerte!
You wished him dead.
Nunca deseaste esto.
You never wished for this.
¿Sí, qué deseaste?
Yeah, what did you wish for?
- ¿Deseaste este lugar?
- You wished for this place?
Lo que deseaste.
What you wished for.
- ¿Deseaste un hurón?
- You wished for a ferret?
¡DESEASTE ESTAR CON ELLA!
Wished BE WITH HER!
bien tiene algo que ver con la naturaleza de lo que deseaste o con la persona a la que se lo deseaste.
— It’s either something tae dae with the nature of what ye wished for or tae dae with the person you wished it upon.
Deseaste que se calmara;
You wished she would calm down;
—¿Nunca deseaste que te tocara?
“You never wished she’d touched you?”
Que todo lo que deseaste para ti ahora se espera que lo has de desear para él.
That all you wished for yourself you are now expected to wish for him instead?
Tú te sentaste y la observaste, y al principio deseaste que se levantara y te abrazara, luego deseaste que no lo hiciera.
You sat and watched her and at first you wished she would get up and take you in her arms, then you wished she wouldn’t.
—¡Sólo lo deseaste! Quizás es por eso por lo que irás a Amel.
You just wished! Maybe that's why you're going to Amel.
–O, una vez besada, ¿deseaste ser besada de nuevo?
“Or wish to be kissed again, once you had?”
¿Alguna vez deseaste haber tomado otro camino?
“Do you ever wish you’d gone a different way?”
verb
Si como tu lo deseaste tu puedes cortar mucho más de eso.
If you so desire you can cut that a lot more.
Cuando seas Miss India... Tendrás todo el dinero y la fama que siempre deseaste
Once you're Miss India... you'll have all the wealth, all the fame your heart ever desired
y el agua del Nilo certificó el poder supremo... tú deseaste realmente,fisicamente, caminar con tus pies sobre una tierra irreal donde fluye leche y miel.
And the water of the Nile attested the supreme might... You then desired actually, physically, to tread with your feet upon an unreal land where milk and honey flowed.
Desde que viste a Susie, la deseaste.
From the moment you saw Susie, you desired her.
Hay quienes sostienen que lo que te irritaba eran sus tributos, que lo que te tentó fue su debilidad, y que lo que deseaste fue su hija, aunque sólo era una niña.
There are some who say it was his taxes that annoyed you, his weakness that tempted you, his daughter you desired, child though she was.
verb
—¡Pero si siempre deseaste llegar allí desde que te raptaron los klangan!
“But that is the one place you have been longing to go ever since you were kidnaped by the klangan,”
verb
Y tú deseaste siempre ésta tierra.
And you covet this land.
Deseaste los deberes de hermano mayor, en cuyo caso, has tenido cerca un milenio para arreglar los problemas de esta familia y en cambio produciste nueve siglos de fracaso.
You coveted the duties of the eldest brother, in which case, you had near on a millennium to fix the problems of this family and instead produced 9 centuries of failure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test