Translation for "deseaba" to english
Translation examples
verb
Yo solamente deseaba estudiar”.
I just wanted to do my studies.
Sólo deseaba decir esto para que quede constancia en actas.
I just wanted to say this for the record.
Deseaba un Kosovo multiétnico y multinacional.
It wanted Kosovo to be multi-ethnic and multi-national.
Por eso, el Grupo deseaba que se apoyara el programa.
For these reasons, the group wanted to see this programme supported.
Deseaba obtener aclaraciones acerca de su recapitulación.
I wanted to seek clarification regarding your summary.
Ninguna delegación ha obtenido todo lo que deseaba.
No delegation had got all it had wanted.
Esto es lo que la gente pobre dijo que deseaba.
That was what the poorest people had said they wanted.
Ninguna delegación en este Salón ha tenido todo lo que deseaba.
There is no delegation in this Hall which got all it wanted.
- en una encuesta realizada en Bangladesh, el 96% de las mujeres afirmó que deseaba que su próximo hijo fuera varón y sólo el 3% deseaba una niña.
In one survey in Bangladesh, 96 per cent of women said that they wanted their next child to be a boy. Only 3 per cent wanted a girl.
¡Tú lo deseabas!
You wanted it!
Ella te deseaba.
She wanted you.
- La deseaba. ¡Deseaba su cuerpo!
- I wanted her. I wanted her body!
Baka te deseaba.
Baka wanted you.
Ella me deseaba. Yo la deseaba.
She wanted me, I wanted her.
El no deseaba esto Ella no deseaba esto.
He did not want it. She did not want it.
Ella me deseaba.
She wanted me.
El me deseaba.
He wanted me.
Tú me deseabas y yo te deseaba.
YOU WANTED ME AND I WANTED YOU.
Josué te deseaba.
Joshua wanted you.
Casi tanto como deseaba, deseaba, deseaba..., saber realmente qué era lo que deseaba.
Almost as much as I wantedwantedwanted to know, really, just what it was that I did want.
y ella lo deseaba, lo deseaba.
and she wanted him, wanted him.
Uno deseaba algo o no lo deseaba.
One either wanted something or didn’t want it.
Deseaba y no deseaba que él estuviera allí.
She both wanted, and did not want, him to be there.
La deseaba. La deseaba irresistiblemente.
He wanted her. He wanted her exceedingly.
La deseaba, la deseaba infinitamente.
He wanted her, he wanted her endlessly.
Era lo que ella deseaba, y lo que él deseaba; pero ella no podía.
It was what she wanted, it was what he wanted, but she couldn’t.
Deseaba su compañía, ¿deseaba sus noticias?
I wanted their company, I wanted their news!
verb
También yo deseaba ir.
It was also my wish to go.
Sin embargo, deseaba dar algunas respuestas adicionales.
It wished, however, to provide some additional responses.
También deseaba manifestar las inquietudes siguientes:
He also wishes to express the following concerns:
La Comisión deseaba reafirmar esa posición.
The Commission wished to reaffirm that position.
1. El 62,07% deseaba regresar voluntariamente;
1. 62.07 per cent wished to return voluntarily;
Ahora las conversaciones están muertas, tal como el Japón deseaba.
Now the Talks are dead, as Japan wished.
Estos son algunos pensamientos que deseaba transmitir a la Asamblea.
These are some thoughts I wished to communicate to the Assembly.
Deseaba pleno éxito a los isleños en sus empresas.
He wished the islanders success in their endeavours.
Deseaba el mismo éxito a los demás países.
He wished other countries similar success.
Así lo deseaba
I wish it did.
Yo deseaba eso.
I wished for this.
Como David deseaba.
As per David's wishes.
era cuanto deseaba.
Twas all he wished
Él deseaba olvidarlo.
He wished he could.
"...antes lo deseaba."
"...before I wish to."
Como lo deseabas.
As you wished.
Yo lo deseaba.
I wished for it.
Yo deseaba noche
I wished for night.
Deseaba eso, también.
I WISHED THAT, TOO.
—Y él deseaba… sólo deseaba. —No me recordarás.
And he wished-he just wished. "You won't remember me."
Deseaba ser una criatura celestial… y deseaba que yo también lo fuera.
He wished to be a celestial figure—and he wished me to be one, too.
—Es lo que deseaba.
It is what I wished.
Pero eso no era lo que ella deseaba.
But that was not what she wished.
Eso era lo que Karou deseaba decir, y también lo que deseaba escuchar.
This is what Karou wished to say, and it’s what she wished to hear, too.
Pero no deseaba enamorarse de él, ni tampoco deseaba su amor.
She did not wish to love him, nor did she wish his love.
Pero no lo deseaba.
But she did not wish it now.
¿Qué deseaba de mí?
What was it she wished of me?
verb
Éste podía en consecuencia imponer una norma regional si así lo deseaba.
It could therefore readily impose a regional standard if so desired.
El Grupo ya había terminado su informe y no deseaba la aportación de Rwanda.
The Group had already completed its report and was not desirous of Rwanda's input.
Sin embargo, no se oponía a que se suprimiese la disposición si la Comisión así lo deseaba.
He would, however, not oppose the deletion of the provision if the Commission so desired.
Sólo deseaba la democracia y la prosperidad para su nación y la paz y la amistad entre las naciones.
He desired only democracy and prosperity for his nation and peace and friendship among nations.
En esas circunstancias, no sorprende que el pueblo se haya adherido al movimiento que ha realizado los cambios que deseaba.
In such circumstances, it is hardly surprising that the people have adhered to this movement, which has effected the changes they desired.
La creación de capacidad al nivel regional no fue tan efectiva como se deseaba debido a la estrechez presupuestaria.
Capacity building at regional level was not as effective as desired due to shortage of budget.
Deseaba hacer esto...
I've been feeling this...desire.
Que deseaba que lloraras.
To the desire to cry.
- ¿No la deseaba?
- Didn't you desire her'?
Tú sólo deseabas.
You just desired.
¿Qué es lo que... deseaba?
You desired... what?
Deseaba tener... un sentido.
I desired... meaning.
Pensé, que te deseaba.
I thought, I would have desire.
Y tú- - La deseabas.
And you... you desired her.
Hoy, me deseabas a mí.
Today, you desired me.
Yo la deseaba a ella, pero ella no me deseaba a mí.
I desired her, but she didn't desire me.
Era lo que deseaba.
It was what I desired.
Eso es lo que yo deseaba.
That was how I desired to be.
Pero no la deseaba.
But I felt no desire for her.
Él «deseaba dragones con un profundo deseo».
He ‘desired dragons with a profound desire’.
No eran recuerdos del deseo, porque ya no lo deseaba;
They were not memories of desire, for I no longer desired him;
Deseaba a un segundo.
— He desired a second.
¿Era esa la vida que deseaba?
Was that the life she desired?
deseaba la eternidad;
she desired eternity;
verb
Alta Comisionada señaló que el derecho al desarrollo había permanecido demasiado tiempo inmerso en una controversia política, que no podía continuar si se deseaba que los trabajos del Grupo concluyesen con éxito.
The High Commissioner noted that the right to development had too long been a prisoner to political controversy which could not continue if the Working Group was to succeed.
No había ninguna garantía de obtener rendimientos positivos en ninguna actividad de inversión y una asunción de riesgos razonable era fundamental si se deseaba que la Caja lograse su meta de ingresos a largo plazo.
There was no guarantee of positive returns in any investment activity and reasonable risk-taking was essential if the Fund was to meet its long-term earnings target.
Además, el grupo deseaba saber qué se iba a hacer en el futuro para lograr el objetivo de rendimiento real a largo plazo.
Also, the group asked to hear what could be done in the future to achieve the real return target over the long term.
Deseaba respuestas.
I longed for answers.
Eso es lo que él deseaba con impaciencia.
That was what he was longing for.
¡Deseaba tanto la muerte!
There he longed for death!
Ella deseaba bucear;
She longed to dive;
Ella sabía que él la deseaba;
She knew he longed for her;
verb
No obstante, el verdadero problema estribaba en que el Comandante deseaba a la esposa del interesado.
In fact, the real problem was that the commander coveted his wife.
Ella las deseaba.
She coveted them.
David envió a Urías a la batalla porque deseaba a Betsabé.
David sent Uriah into battle because he coveted Bathsheba.
Sabes, realmente deseaba ese brazalete de tennis que usé a los Emmys de artes creativas.
Oh, you know, she was coveting that tennis bracelet I wore to the creative arts Emmys.
Después de todo, el otro deseaba a la mujer de su prójimo.
After all, the other chap was coveting his neighbor's wife.
Pero había otro que la deseaba.
But there was another who coveted her.
Sin embargo, cuando las nuevas familias se mudaron, familias con niños, él deseaba esos niños.
But when new families moved in, families with children, he coveted those children.
Deseaba tener tu cara.
I coveted your face.
Deseaba tener la pintura de Hitler que estaba sobre la mesa.
He coveted the Hitler painting on his desk.
Era casto de alma: nada tenía de que arrepentirse y tampoco deseaba nada.
He had nothing to regret, and he coveted nothing.
Solamente sabía que había deseado tener las quince obras, y que con avidez de coleccionista deseaba tener aún más.
He knew only that he had coveted the fifteen, and, with a collector's greed, coveted even more.
–¡Oh, yo no he negado nunca que la deseaba, si esto es a lo que usted se refiere!
“Oh, I’ve never denied coveting you, if that’s what you mean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test