Translation examples
verb
161. Cuando se descubre una infracción, se envía al empleador una carta de advertencia.
161. When a violation is discovered, a letter of warning is sent to the employer.
h) "Estimación excesiva" se utiliza cuando se descubre un error de hecho o de cálculo; e
“Overstatement” is used where an error of fact or of calculation is discovered; and
En 2007 fue "Descubre tu potencial".
In 2007, it was "Discover your potential".
En su casa el niño se descubre a sí mismo y forma su identidad.
It is within the home that the child discovers self and forms an identity.
j) "Exageración" se utiliza cuando se descubre un error de hecho o de cálculo; y
j) “overstatement” is used where an error of fact or of calculation is discovered; and
Deje los prejuicios de lado, descubra a los romaníes").
Go beyond Prejudice, Discover Roma".
b) "Exageración" se utiliza cuando se descubre un error de hecho o de cálculo.
"overstatement" is used where an error of fact or of calculation is discovered;
Vadovėlis VII - XII klasei" (Descubre el derecho humanitario.
Vadovėlis VII - XII klasei" (Discover the Humanitarian Law.
- "Niño Descubre Cometa".
- "Boy Discovers Comet."
Descubre Jolina Ballerina.
Discover Jolina Ballerina:
Veré qué descubro.
I discovered Kame.
descubre lo natural...
...discover the natural...
Si lo descubre...
If she discovers that...
Descubre mi chicueles.
Discover my chickness.
Yo descubro tesoro.
I discover treasure.
Descubre la oscuridad
Discover the darkness.
Descubre dónde vive
Discover where she lives
Descubro cosas constantemente.
I ... constantly discovering things.
Se les descubre por azar.
They are discovered by chance.
Que alguien te descubra
Someone to discover you
"Y mira lo que se descubre".
“And look what is discovered.”
—¿Y si no descubro nada?
“And if I discover nothing?”
Entonces descubre que no es humana.
Then it discovers that it is not human.
Descubre al otro que está en él.
He’s discovering the other who’s inside him.
Por eso hay que añadir: todos los aspectos de la existencia que descubre la novela, los descubre como belleza.
So we have to add: Whatever aspects of existence the novel discovers, it discovers as the beautiful.
«¿Qué será lo próximo que descubra
What will I discover next?
verb
Está loco, y tan pronto como ECR lo descubra… —¿Descubra qué?
“You’re insane, and as soon as RCE finds out—” “Finds out what?
Cuando descubra que…
When he finds out..
Descubre lo que es.
Find out what he is.
¡Descubra la verdad!
Find out the truth!
—Y cuando descubra que lo eres...
And when he finds out that you are-
—¿Y por qué no lo descubre?
'Why don't you find out?'
Eso es lo que descubres.
That’s what you find out.
—Está bien, lo descubriré cuando lo descubra.
“Okay, I’ll find out when I find out.”
verb
Inadvertidamente descubre sus intenciones:
He inadvertently uncovers the intention:
En caso de que se descubra algún error o algún tipo de ambigüedad en cuanto al plazo de la pena impuesta al reo, se adoptarán medidas inmediatas para su eliminación.
Action is taken at once to eliminate any errors or ambiguities uncovered.
1. Redunda en el interés nacional del Estado, el Gobierno y el pueblo sirios que se descubra la verdad en relación con las alegaciones sobre el uso de armas químicas en Siria.
1. It is in the national interest of the Syrian State, Government and people to uncover the truth regarding claims that chemical weapons were used in Syria.
En mayo de 2009 se llevó a cabo una campaña de sensibilización y educación sobre los derechos de la mujer y del niño bajo el título Descubre la verdad.
In May 2009, a publicity campaign entitled "Uncover the truth" was run to raise awareness of women's and children's rights.
Si se descubre la comisión de actos delictivos, el Departamento traslada el asunto a los tribunales.
In the event that it uncovers criminal acts, the department refers the matter to court.
Por ejemplo, se dice que la Oficina de Comercio Leal (del Reino Unido) descubre carteles a razón de uno al mes, por término medio.
For example, the Office of Fair Trading (United Kingdom) is reported to uncover cartels at an average rate of one a month.
Se investigará a fondo toda pista o prueba que se descubra en relación con dichas actividades.
They will fully investigate any leads or evidence uncovered of such activities.
174. Cuando la División de Derechos Civiles descubre la existencia de condiciones de reclusión inconstitucionales en prisiones, cárceles locales o centros de menores, trabaja en colaboración con las autoridades locales y estatales para corregir esas situaciones.
174. When the Civil Rights Division uncovers unconstitutional conditions at prisons, jails, or juvenile detention facilities, it works with local and state authorities to remedy these conditions.
La visita se puede terminar antes de tiempo si se descubre el traspaso, o el intento de traspaso, al recluso o preso preventivo de artículos u objetos prohibidos en el reglamento.
Early termination of a visit is allowed in case of uncovering transfer of or the fact of making an attempt to transfer prohibited items or objects envisaged by this Regulations to a remand prisoner or a convict by the aforementioned persons.
Descubre las luces.
Uncover the lamps.
descubres la verdad.
uncover the truth.
Vamos, descubre tus melones.
Come on, uncover your melons
Paul, descubre la ametralladora.
Paul, uncover the machine gun.
"Descubre el misterio".
"Uncover the mystery."
Descubre tus ojos.
Uncover your eyes.
Descubre su plan.
Uncover their plan
- Descubra su rostro.
- Get your face uncovered.
¡Descubre el Grial!
Uncover the Grail!
Y no se descubren por más que les descubras los genitales.
And you can't uncover a Christian by uncovering his genitalia.
SE DESCUBRE EL GEN DE LA FELICIDAD
HAPPINESS GENE UNCOVERED
En el momento del ataque, se «descubre».
At the instant of attack, he “uncovers.”
El atacante, por su parte, no descubre nada.
The attacker, in contrast, uncovers nothing.
Cuanto más profundizas, más tesoros descubres.
The deeper you dig into the Torah, the more treasures you uncover.
—Sólo hay una forma de evitar que los descubra.
There's only one way to keep him from uncovering those facts.
Cuando destapan los platos ¡se descubre que no contienen nada más que agua caliente!
When the dishes are uncovered they are found to contain nothing but warm water.
verb
165. Según lo dispuesto en el artículo 458 bis del Código Penal, toda persona que, por su estado o profesión, sea depositaria de secretos y descubra una infracción cometida contra un menor (atentado al pudor, violación, etc.) podrá informar al procurador del Rey si antes examina a la víctima o recaba sus confidencias, si existe un peligro grave e inminente para la integridad mental o física de la víctima y si no puede protegerla personalmente ni con ayuda de terceros.
165. Article 458 bis of the Criminal Code states that anyone who by virtue of their status or profession is privy to confidential information and thereby learns of an offence committed against a minor (sexual abuse, rape, etc.) may inform the Crown prosecutor, provided that they have questioned the victim or received the confidential information from the victim, that there exists a serious and imminent threat to the victim's physical and mental integrity, and that the person is not in a position to protect that integrity, either alone or with the help of a third party.
Sin embargo, erudito como era el cura, descubre que lo hacían del mismo modo que los antiguos europeos, quienes adoraban a la diosa Tellus.
Being a learned man, the priest found their practices to be the same as those of the ancient Europeans, who worshipped the goddess Tellus.
Cuando el Equipo descubre alguna infracción de la prohibición de viajar, se dirige por escrito al Estado o Estados interesados pidiendo información o bien lo pone en conocimiento del Comité y le pide instrucciones.
76. When the Team learns of a possible case of non-compliance with the travel ban, it either writes to the State(s) concerned to ask for information, or informs the Committee and seeks instruction.
Esto, decía en alguna oportunidad Nikos Kazantzakis, se descubre cuando los ojos de Caín miran emocionados la desventura y la fragilidad de Abel y decide matarlo ... ¡pero de amor!
As the Greek writer Nikos Kazantzakis once remarked, it was first learned when the anguished Cain beheld the misfortune and frailty of Abel and decided to kill him (but for love!)
La audiencia descubre gradualmente las consecuencias de las decisiones que los personajes toman respecto de diversos temas.
Audience members gradually learn the consequences of decisions the characters make around a variety of issues.
Si descubres algo más--
If you learn... - (knocking)
Nos hará saber lo que descubra.
Let us know what he learns
- Quizás descubra algo.
- I may learn sοmething.
"Puede que descubra la verdad"
"She might learn the truth."
Lo descubro poco a poco.
He has a heart, which I'm learning little by little.
Entonces descubre cómo hacerlo
Then learn how to
Descubra lo que pueda de él.
Learn what you can of him.
¿Y si descubro algo de Andy?
What if I learn something from Andy?
—Si descubre la verdad.
“If he learns the truth.”
–Y cuando lo descubra, ¿qué hará?
“And when he learns the truth, what will he do?”
Algo que descubre, que comprende o que ve.
Something that he learns, or realizes, or sees.
Descubro que soy el Caballero Parsifal.
I learn that I am knight Parsifal.
—Mi trabajo es matarlo antes de que lo descubra.
My job is to kill him before he learns it.
Cuéntame lo que descubras. —Lo haré.
Let me know what you learn.” “I will.
Investigaré y veré qué descubro.
I’ll investigate and see what I can learn.”
Quizá descubras que las cosas no son lo que parecen.
And you may learn that everything is not as it seems.
verb
La causa más corriente de denegación de solicitudes es la no declaración de documentos de viaje anteriormente emitidos que se descubre al tramitarlas.
The commonest cause for the rejection of applications is non-declaration of previously issued travel documents that are detected while processing them.
b) Se descubra a la persona en el mismo momento de cometer un delito no exceptuado por el artículo 347; o
(b) The person is detected in the very act of committing a crime not excepted under section 347; or
a) Se descubra a la persona en el acto mismo de cometer el delito; y
(a) The person be detected in the very act of committing the offence; and
Quizás aún sea posible que la población local atraviese el Drina en pequeñas embarcaciones de noche, aunque el riesgo de que se los descubra ha aumentado considerablemente.
It may still be possible for the local population to take small boats across the Drina at night, although the risk of being detected has increased substantially.
90. La causa más corriente de rechazo de solicitudes es la no declaración de documentos de viaje anteriormente emitidos que se descubre al tramitarlas.
90. The most common cause for the rejection of applications is non-declaration of previously issued travel documents that are detected while processing them.
Si descubre alguna infracción de sus disposiciones, la Comisión de Comercio Leal hará una intimación a cesar en esa práctica.
If any such violation is detected, the Fair Trade Commission will issue a cease and desist order.
Cuando se descubra un caso de tortura, los órganos de seguridad competentes procederán a aplicar estrictamente las medidas previstas por ley.
Once an act of torture is detected, it will be strictly dealt with by the relevant law enforcement agency, in accordance with the law.
86. A medida que se intensifica la inmigración ilegal en la República de Macedonia, aumenta el número de menores no acompañados a los que se descubre.
As illegal migration on the territory of the Republic of Macedonia intensifies, the number of detected unaccompanied juveniles accordingly increases.
Se trasladarán de nuevo a su país de origen los desechos cuya presencia se descubra y se sancionará con firmeza a los infractores.
Any waste detected shall be returned to its source, and the offending party shall be rigorously prosecuted according to law.
Aquí. Por eso nadie descubre su método.
This is why no one can detect his method.
No si se descubre a tiempo... pero necesita un estudio... en un hospital.
Not if you catch it before there's valve damage, But to detect that, he needs an echo in a hospital.
Este niño de 15 años llamado Garrett, descubre ese hecho regularmente, desde diferentes puntos de vista.
This fifteen year old boy, Garrett, regularly to detect the drugaèijih angles.
Si el Detective Im lo descubre, otros policías también lo sabrán.
If Detective Im knows, then the police will know too.
No quiero que nadie descubra que eres una mujer.
I don't want them to detect you as a woman.”
En estos días se descubre fácilmente cuando se han modificado los datos.
Records that have been meddled with are easily detected these days.
Aunque cada vez exista el riesgo de que te descubra».
Even if every time raises the threat of detection.
Se trata de una ofensa que, en caso de que se descubra, me hará perder la licencia de piloto.
It is an offense that, if detected, would result in the loss of my license.
Jake había vuelto, y estaba detrás de ellos con el brillo en los ojos de quien descubre un secreto.
and there was Jake again, standing behind them, with the twinkle of someone detecting a secret
«Me encuentran muerto, se me practica una chapuza de autopsia, y nunca se descubre veneno alguno.»
I'll be found dead, a sloppy autopsy will be done, and no poison will ever be detected.
El agente secreto la descubre a tiempo, salta al asiento trasero y detiene el coche.
The secret agent detects her just in time, climbs in over the back seat and halts the car.
verb
El Comité considera que, cuando un órgano competente de un país descubra los lugares en los que se utiliza el trabajo infantil, deberá crear los mecanismos correspondientes para velar por la aplicación de esta Convención e incluso dictar y aplicar sanciones penales o, en función de las circunstancias, otras sanciones.
The Committee is of the view that a competent national body should expose places that use child labour and establish appropriate mechanisms to monitor the implementation of the relevant ILO Convention, to the point of applying criminal or other sanctions if circumstances warrant.
Sin embargo, el peligro que corren los agentes encubiertos es grande, puesto que son los últimos en enterarse cuando se descubre su identidad, lo cual los expone al riesgo de lesiones graves o muerte.
The danger to undercover agents is significant, however, as they are the last to know when their identity is revealed, exposing them to the risk of serious injury or death.
Si lo descubres... a él, descubres sus delitos, y destruyes la capacidad destructiva del destructor.
You expose... him,... ..expose his crimes,... ..you destroy the destroyer's ability to destroy.
Se descubre una traición en los votos.
A voting betrayal is exposed.
Tengo miedo de que nos descubra.
I'm afraid she's going to expose us.
- Descubre el oblicuo interno.
- Expose the internal oblique.
Cuando se descubre su existencia, se esconden inmediatamente.
They hide if they're exposed.
"Descubre la chimenea". ¡Un pequeño arquitecto!
"Expose the fireplace." A little architect!
¿Descubra todo lo que hiciste?
Exposing everything you did?
¿Y si os descubre?
What if you two get exposed?
Descubre tu brazo —dijo.
'Expose your arm,' he said.
Retiro el cubrecama, descubro las sábanas.
Pull back the bedspread, expose the sheets.
Ahorrarse el miedo a que se descubra el secreto.
Let go of the fear that her secret will be exposed.
Ninguno de nosotros durará tanto si Leto nos descubre.
Neither of us will last that long if Leto exposes us.
Tal vez sería más exacto decir: descubre su poder espiritual.
It might be better to say it exposes its spiritual strength.
—Pero hay un demonio en el mundo, y si devolverme a la luz hará que se descubra al demonio…
“But there’s a demon in the world, and if returning me to the light would expose the demon…”
Vamos, llévame a mi habitación y déjame orar hasta que descubra su intención.
Come, take me to my room and let me pray until I search out His meaning.
—¿Y si te descubre la sirvienta?
“What if the maid comes upon you?”
—Si te descubre la sirvienta —dijo JoJo—, la miras a los ojos y averiguas si es, A, decente, o B, inteligente.
“Maid comes upon you,” JoJo said, “look in her eyes, determine if she’s, A, straight, or B, wise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test