Translation for "desciende es" to english
Translation examples
Debe tenerse en cuenta asimismo que la sociedad árabe saudita desciende de los beduinos y que cada tribu tenía sus propias costumbres.
It should also be borne in mind that Saudi Arabian society descended from that of the Bedouins and that each tribe had had its own customs.
Inversamente, una persona puede optar por no identificarse con un origen étnico, aun cuando descienda de ese grupo étnico.
Conversely, people may choose to not identify with an ethnicity even though they are descended from ancestors with that ethnicity.
Ese pueblo no está formado por la población autóctona; sino que desciende de colonos británicos y otras personas que la Potencia colonial trajo a Gibraltar.
That people was not the indigenous population; it was composed of the descendants of British settlers and others whom the colonial Power had brought to Gibraltar.
La mayoría del pueblo de las Bahamas, que desciende con orgullo de esclavos liberados, participa a nivel nacional y regional en numerosas actividades conmemorativas.
The Bahamas, where the majority of our people are proud descendents of freed slaves, is participating at both the national and the regional levels in a number of commemorative activities.
Si se analizan los cargos directivos en el total de organizaciones la participación de las mujeres crece a medida que desciende la jerarquía de los cargos.
The proportion of management positions in these organizations held by women increases with descending hierarchy.
La mayoría considera que desciende de una mezcla de ambos.
Most people considered that they were descended from a mixture of the two.
La cordillera desciende al norte sobre la planicie aluvial del Oti.
To the north, the mountain chain descends to the Oti alluvial plain.
Todos los mauritanos tienen naturalmente orígenes remotos y cada uno de ellos desciende en efecto de guerreros, religiosos, narradores, herreros o esclavos.
All Mauritanians are of course linked to their early origins and each is in effect a descendant of warriors, wise men, story tellers, blacksmiths, or slaves.
Una parte considerable de la población de nuestro país desciende de África y nuestros tambores siguen sonando en el mismo idioma.
A substantial part of our country's population is descended from Africa and our drums still speak the same language.
Las tribus turcas, en cambio, de las que desciende la etnia azerbaiyana contemporánea, comenzaron a aparecer en la Transcaucasia en los siglos XI a XIII de nuestra era.
As for the Turkic tribes from whom the modern-day Azerbaijani community is descended, they began to arrive in Transcaucasia between the eleventh and thirteenth centuries of the Common Era.
El enjambre desciende.
The swarm descends.
desciendes de ellos.
You're descended from them.
El cuchillo no desciende.
The knife does not descend.
Desciendes de los Poticio.
You are a descendent of the Potitii.
el peso de Ti desciende sobre él.
her weight descends on him.
Desciende a Sus profundidades.
He descends into his depths.
—Un águila que desciende.
'An eagle descending,' she said.
había significado ¡desciende!
Ascend had signified Descend!
El camino desciende abruptamente.
The road descends abruptly.
a) El establecimiento de una jerarquía clara e institucionalizada, que descienda verticalmente desde la más alta autoridad legislativa al más bajo nivel de la organización;
the establishment of a clear, institutionalized chain of command, cascaded from the highest legislative authority down to the lowest level of the organization;
Paradójicamente, el número de observadores de los derechos humanos aumenta cuando el número de violaciones de estos derechos disminuye y desciende cuando la situación se considera más preocupante.
Paradoxically, the number of human rights observers went up when the number of human rights violations decreased and went down when the situation was considered to be more alarming.
Con su cooperación, está previsto que el número de Estados Miembros sin derecho de voto descienda a 36 al finalizar 2007, que sería la cifra más baja desde 1991.
With their cooperation, the number of Member States without voting rights was expected to be down to 36 at the end of 2007, the lowest level since 1991.
102. En general, existe una línea de mando institucionalizada clara que desciende desde el nivel más elevado de autoridad legislativa hasta el nivel inferior de las operaciones de mantenimiento de la paz.
In general, there is a clear, institutionalized chain of command, cascading down from the highest legislative authority to the lowest level of the peacekeeping operationPKOs.
Si se excluyen las transferencias internas realizadas entre las autoridades encargadas de administrar el gasto público (el presupuesto y los fondos) la proporción del gasto público desciende a un 50% del producto interior bruto.
If we exclude the internal transfers between the authorities in charge of administering public expenditure (the budget and funds), then the share of public expenditure in the gross domestic product comes down to 50 per cent.
La inflación desciende.
Inflation is going down.
Por otra parte, el promedio de las medidas nacionales no ponderadas era del 0,4%, lo cual ilustra lo reducido de la proporción en los países que hacen que descienda la cifra.
Unweighted country effort, though, averaged 0.40 per cent, which illuminates the smallness of the ratio in countries that drag the figure down.
Por lo que respecta a Hungría, es cierto que según se desciende en el escalafón se pueden encontrar cada vez más mujeres en cargos políticos, y que el número de mujeres alcaldes aumenta a medida que disminuye el tamaño de las localidades.
As regards Hungary it is true that by going top-down one can find more and more women among political leaders, and the number of women mayors increases as the size of settlements decreases.
a) Descienda un piso por la escalera mecánica que se encuentra fuera del Salón del Pleno, hasta llegar a la planta baja.
(a) Take the escalator outside the Plenary Hall one flight down to street level.
171. Las anteriores medidas han permitido que la tasa de prevalencia de la mutilación genital femenina descienda en Côte d'Ivoire del 46% al 38%.
171. These actions have brought down the prevalence of female genital mutilation from 46 per cent to 38 per cent in Côte d'Ivoire.
Pero yo desciendo. ¿Es alto?
- Yes? I'll go down. Is it high?
Desciende al metropolitano.
Down into the Underground.
Yo desciendo de ella y de él.
I come down from her and from him.
Descienda hasta la tierra.
Come down to earth.
Sencillamente, desciende.
It just goes down.
¡Desciende, dragón!
Come down, dragon!
¡Desciende y arrástrate con ellas!
Get down and crawl with them!
A continuación desciendes.
Then you come back down.
—¿El globo desciende?
- Does the balloon go down?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test