Translation for "descenderán" to english
Translation examples
verb
Hay demasiado mal en este mundo, y grandes calamidades descenderán sobre humana.
There is too much evil in this world, and great calamities will descend upon human.
Pronto sus años y sus problemas descenderán sobre él en una avalancha.
Soon his years and his troubles will descend on him in an avalanche.
Todas las naves colmena de esta galaxia descenderán sobre esta ciudad y la destruirán.
Every Wraith ship in this galaxy would descend upon this City and destroy it.
Se puede leer... esculpido en piedra... descenderán con la gloria, del dios Bolon Yokte.
And you can read... chiseled in stone... will descend with glory, god Bolon Yokte.
Mis hermanos los Orcos de las Sombras descenderán de las Colinas Negras y las carpas de mo...
My Shadow Orc brethren will descend from the Black Hills and the tents of mo--
Los ángeles descenderán y las tumbas se abrirán.
The angels descend and the graves will open.
Las mil naciones del imperio persa descenderan sobre ustedes.
A thousand nations of the Persian Empire descend upon you.
Los medios descenderán sobre ti y serás vigilada y examinada y cuestionada en cada movimiento que hagas.
The media will descend on you and watch and scrutinize and question your every move.
Miles de caballeros descenderán del cielo...
A thousand knights will descend from the sky.
Los testículoas eventualmente descenderán,
The testes will eventually descend,
los que no lo hagan, descenderán al más terrible de los infiernos.
those who do not will descend into the most terrible of hells.
Huestes angélicas descenderán para guardarle y llevárselo!
Angelic hosts will descend to guard him and bear him away!
Ni siquiera los hombres de Aidan descenderán a ese páramo confuso.
Not even Aidan's men will descend into that confusing wilderness.
Unos pequeños alambres descenderán y entrarán en vuestros canales auditivos;
Small wires within the device will descend and enter your ear canals.
Y ellos descenderán hasta mí, y harán de nuevo esa molesta pregunta: “¿Si tú existes, entonces también existe Dios?”
And they will descend to me, and will ask again that disgusting question, “If you exist, then God must exist also?”
Descenderán el caos más absoluto y la ruina total, y las cosas que son buenas, verdaderas, puras y sagradas se perderán sin posibilidad de recuperarlas.
Utter chaos and ruination will descend, and the things that are good and true and pure and holy will be lost beyond recovery. Who . what .
Si los niños andan demasiado tiempo en su lado del bucle, todos los años que no han cumplido descenderán sobre ellos de golpe, en cuestión de horas.
If the children loiter too long on your side of the loop, all the many years from which they have abstained will descend upon them at once, in a matter of hours.
La reclamo para Auckney, por la sangre de lady Meralda, y lo hago contando con la promesa de Wulfgar de que las tribus del Valle del Viento Helado jamás descenderán sobre mis dominios.
I claim her for Auckney, by Lady Meralda's blood, and do so with the ransom of Wulfgar's promise that the tribes of Icewind Dale will never descend upon my domain."
Asimismo, en India se cree que como respuesta a las fórmulas de consagración los dioses descenderán graciosamente para infundir su sustancia divina en las imágenes del templo, que entonces son llamadas sus tronos o asientos (pīṭha).
Comparably, in India it is believed that, in response to the consecrating formulae, deities will descend graciously to infuse their divine substance into the temple images, which are then called their throne or seat (pitha).
verb
Los saldos de deuda de estos países en su conjunto descenderán significativamente una vez que se hayan aplicado en su totalidad los mecanismos tradicionales de alivio de la deuda y se haya prestado asistencia con arreglo a la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados.
The debt stocks of these countries as a whole will fall significantly after the full application of traditional debt relief mechanisms and assistance under the HIPC initiative.
Según estimaciones preliminares de la UNCTAD, los flujos de IED a los países en desarrollo descenderán en 2009, tras haber aumentado a 518.000 millones en 2008.
Preliminary UNCTAD estimates indicate that FDI inflows to developing countries are expected to fall in 2009 after having increased to $518 billion in 2008.
Se prevé que los precios del petróleo descenderán en 2002, aunque de manera moderada.
Oil prices are assumed to fall in 2002, but only moderately.
Las temperaturas descenderán mañana aún más, especialmente en la zona de las montañas.
Tomorrow temperatures will fall further especially in the mountains...
–Sin embargo, los porcentajes aplicables a la base imponible de los más ricos descenderán espectacularmente… –Cierto. Claro que también vamos a eliminar injustas desgravaciones, consecuencia de la ambigüedad del sistema tributario.
“But the tax rates for the rich will fall dramatically.” “That's true, but we'll also eliminate all the breaks that their lobbyists have written into the system.
cincelarán montañas de sus vidas buscando perfeccionamiento, y descenderán siempre por el tórrido lado opuesto, pero volverán de nuevo a subir con sus enseñas y lemas, y siempre volverán a caer.
They will chase up the mountains of their lives for perfect-ability, and always there will be the descent on the torrid opposite side, but again they will climb with their banners and their slogans, and always they will fall.
Al oírse hablar, casi empieza a sentirse optimista, pero a Renzo sólo le cuenta parte de la historia, dejando al margen el hecho de que cuando empiecen a venir las devoluciones de Los diálogos de la montaña las cifras de ventas descenderán entre siete y diez mil ejemplares, sin mencionar que 2008 va a ser la peor temporada de la casa en treinta años, y tampoco le informa de que necesita un nuevo inversor que ponga más capital en la empresa o el barco se hundirá de aquí a dos años.
Listening to himself talk, he almost begins to feel optimistic, but he is telling Renzo only part of the story, leaving out the fact that when the returns start coming in on The Mountain Dialogues sales will fall by seven to ten thousand, leaving out the fact that 2008 will be the worst year for the house in three decades, leaving out the fact that he needs a new investor to put additional capital into the company or the ship will go down within two years.
verb
La decisión está tomada, los cohetes descenderán mañana.
The decision is taken, the rockets go down tomorrow.
Muchos miles descenderán al Otro Mundo, y cuanto hayan conocido quedará anegado por su propia sangre. – Hizo una pausa-.
Many thousands will go down to the Otherworld, and all they have known will be drowned in their own blood.” She paused.
Y, creedme, si queréis que la Sala 6 sea una jodienda incluso mayor, pues quejaos de ella antes, después y durante, porque entonces sí que será un asco y, además, con tanto desánimo vuestros números descenderán incluso más, algo que, ¿sabéis qué?, no puede ocurrir.
And trust me, if you want Room 6 to be an even worse bummer than it already is, then mope about it before, after, and during, then it will really stink, plus, with all the moping, your numbers will go down even further, which guess what: They cannot do.
verb
Se tratará, a buen seguro, de un coche de la brigada criminal, y en este caso, tres o cuatro corpulentos individuos de anchos hombros, que más bien parecerán guardias vestidos de paisano, descenderán de él.
It'll either be a car from the homicide squad, and, in that event, three or four broadshouldered men who look like cops in plain clothes will get out of it;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test