Translation for "descendencia era" to english
Descendencia era
Translation examples
Subrayar los beneficios que el consumo de pescado por las mujeres de edad reproductiva y las madres lactantes tiene para el buen desarrollo del sistema nervioso de su descendencia, y los riesgos que no consumir pescado tiene para el buen desarrollo del sistema nervioso de la descendencia de esas mujeres;
Emphasize the neurodevelopment benefits to offspring of fish consumption by women of childbearing age, particularly pregnant women and nursing mothers, and the neurodevelopment risks to offspring of such women not consuming fish;
Si no hubo descendencia de esa unión, el cónyuge extranjero debe abandonar el territorio nacional.
If the union did not produce any offspring, the foreign spouse would have to leave the territory.
Antes de contraer matrimonio, una pareja puede optar por que su futura descendencia tome el apellido de su madre.
Before getting married, a couple could opt for their future offspring to carry their mother's surname.
Las Naciones Unidas son responsables -- in loco parentis -- de asegurar el bienestar y éxito de su descendencia.
The United Nations is responsible -- in loco parentis -- for ensuring the well-being and success of its offspring.
El proceso se repetía varias veces con sucesivos conjuntos de descendencia para optimizar el proceso.
The process was repeated several times with successive sets of offspring to optimise the process.
De este modo se genera una descendencia únicamente femenina;
This leads to female offspring only;
Descendencia de mujeres accidentalmente expuestas en el incidente de Michigan
Offspring of females accidentally exposed in the Michigan incident
Además, la descendencia de los supervivientes vive también en el temor permanente de posibles efectos derivados.
Furthermore, the offspring of survivors must also live in constant fear of potential after-effects.
De la misma manera, no hay pruebas de aumento de los efectos hereditarios en la descendencia de padres expuestos a las radiaciones.
Similarly, there was no evidence of an increase in hereditary effects in the offspring of parents exposed to radiation.
Promoción de la estabilidad de la familia para reforzar su capacidad de criar a su descendencia sin intervención ni asistencia del Estado;
The promotion of family stability, to strengthen the family's ability to bring up their offspring without State intervention or assistance;
Pero de la descendencia de éstos no.
But of their offspring no.
No habría más descendencia
There would be no more offspring….
E.: Y tenían descendencia.
E——:‘And raised offspring.’
y la descendencia blanda;
and soft offspring;
Por no hablar de su descendencia.
Not to mention his offspring.
Muy sencillo, arrebatarle la descendencia.
Simple, kill their offspring.
Ni tampoco la descendencia del Thagdal.
Neither are offspring of the Thagdal.
Un regimiento siempre tenía descendencia.
A regiment always bred offspring.
No a su esposa, sino a su descendencia.
Not his wife, his offspring.
de amistad a su linaje y su descendencia,
of friendship to his kin and seed
Y le dijo: Así será tu descendencia.
and he [God] said unto him [Abraham], ‘So shall thy seed be.’ ”
«Acrecentaré muchísimo tu descendencia como las estrellas del cielo y como las arenas de la playa.»
I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore.
Como veis, Hulagu deseaba incorporar la potencia de la simiente de Hormuz a la descendencia mongol.
Hulagu wished to add the potency of the Hormuz seed to the Mongol birthlines, you see.
La tierra que he dado a Abraham y a Isaac te la daré a ti, y a tu descendencia después de ti”.
and the land which I gave Abraham and Isaac, to thee will I give it, and to thy seed after thee will I give the land.
La lógica de Satanás era siniestra y simple: destruir a la familia de Abraham y luego a su descendencia, Jesucristo.
Satan’s logic was sinister and simple: destroy the family of Abraham and thereby destroy his seed, Jesus Christ.
Maldigo cualquier semilla que él plante en tu vientre. Maldigo cada beso y cada caricia. Te maldigo a ti y maldigo a tu descendencia. Maldigo todo lo tuyo.
I curse whatever seed he places in your womb, I curse each kiss and touch, I curse you and I curse your brat. I curse all your issue.
Allí Felagund pronunció un juramento de amistad y ayuda eternas en tiempos de necesidad a Barahir y todo su pueblo y descendencia, y en señal de su juramento le dio su anillo a Barahir.
There Felagund swore an oath of undying friendship and aid in time of need to Barahir and all his kin and seed, and in token of his vow he gave to Barahir his ring.
Lo deja sobre la cima más alta de Thangorodrim y lo maldice con una visión siempre insomne, como los Dioses, y maldice a su descendencia con un destino aciago, y lo obliga a contemplar su realización.
He set him upon the highest peak of Thangorodrim and cursed him with never-sleeping sight like the Gods, and he cursed his seed with a fate of ill-hap, and bade Hurin watch the working of it.
Pero si es cierta la historia de Dunia, la fértil posible genio de pelo castaño, si es cierto que el cordobés plantó su semilla en aquel jardín, entonces nosotros somos su descendencia bastarda, la Duniazada, de la que tal vez con el paso de los siglos emergió nuestro confuso apellido D’Niza, y la maldición que él nos impuso a todos es nuestro destino y nuestra condenación: la maldición de estar desfasados respecto a Dios, siempre adelantados o atrasados respecto a nuestra época, quién sabe;
But if the story of Dunia the fertile maybe-genie-with-the-dark-brown-hair is true, if the Córdoban indeed planted his seed in that garden, then we are his bastard brood, the ‘Duniazát’ from which maybe down the centuries emerged our garbled ‘D’Niza,’ and the curse he laid upon us all is our destiny and our doom: the curse of being out of step with God, ahead of our time or behind it, who can say;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test