Translation for "descartaron" to english
Translation examples
verb
Lamentablemente, los pares del extinto Barthélemy Boganda no comprendieron las ideas que él presentó en una fecha tan temprana y, por lo tanto, se combatieron y descartaron de manera sistemática.
Unfortunately, those ideas, which were put forward at such an early date by the late Barthélemy Boganda, were not well understood by his peers and therefore were systematically fought and discarded.
Según la relación del Iraq, el resto de colina de las 10 toneladas se incineró a principios de 1988 y las 247 toneladas restantes de pentasulfuro de fósforo se descartaron en 1991 esparciéndolas sobre una cierta extensión de tierra y depositándolas en fosos.
According to Iraq's account, the remaining choline from the 10 tons was burned in early 1988 and the remaining 247 tons of phosphorous pentasulphide was discarded in 1991 by scattering it over an area of land and putting it in pits.
Como resultado, se establecieron nuevas categorías de dominios y subdominios y en algunos casos se descartaron categorías que se habían utilizado anteriormente;
As a result, new categorizations with respect to domain and sub-domains were created and in some instances categorizations which were used previously were discarded;
China lanzó una campaña tendiente a proclamar 2011 el Año de la estandarización de la administración penitenciaria; recurriendo a leyes, reglamentos y políticas se diseñaron en total 4.810 sistemas administrativos, se enmendaron 6.087 y se descartaron 3.597, lo que aumentó la normalización global de los sistemas.
In 2011 it launched a Year of Standardization of Prison Administration campaign; using laws, regulations and policies as a basis, a total of 4,810 administrative systems were drafted, 6,087 have been amended, and 3,597 have been discarded, thus raising the overall level of system standardization.
Se descartaron los datos que habían quedado obsoletos y, como resultado de ello, actualmente sólo figuran 2.300 inscripciones.
Outdated data have been discarded and, as a result, the present entries number only 2,300.
Se han examinado varias otras opciones (cuatripartita, bipartita, etc.) y todas ellas se descartaron porque no respondían a las necesidades del réǵimen común.
Various other options (quadripartite, bipartite, etc.) have been reviewed as well during the discussion and were discarded because they do not respond to the needs of the common system.
Naturalmente, en sus investigaciones descartaron aquellas que claramente quedaban fuera de la esfera judicial al considerar que la misión que se les había encomendado era la de hacer justicia y no prever otras medidas de índole política o diplomática que claramente no eran de su competencia.
Naturally, during their research, they discarded those which manifestly fell beyond the purview of the legal sphere, deeming that the mission entrusted to them was essentially to render justice and not to consider other political or diplomatic measures which clearly did not fall within their province.
Los productos para los que ninguno de esos países había fijado un precio se descartaron, mientras que los productos restantes se retuvieron como productos que podrían incluirse en la lista de la comparación en cadena.
Any products not priced by a ring country were discarded, while the remaining products were retained as products to be potentially included in the ring list.
¿Descartaron algo de los cuerpos?
Did you discard anything from the bodies?
- Y los descartaron por completo.
Oh, and all of these discarded.
Finalmente descartaron su teoría cuando no encontraron ninguna conexión con el exterminador en esa casa o en cualquiera de las posteriores víctimas.
They eventually discarded their theory when no connection to extermination was found in or around the homes of the subsequent victims.
Los bomberos usaron un hacha para entrar en la habitación, y descartaron la puerta en medio de un montón de escombros quemados.
The firefighters used an ax to gain entry to the room, then they discard the door on a heap of charred debris.
Parece que los ladrones la descartaron en el callejón.
It seems the thieves discarded it in the alley.
Se descartaron la enorme mayoría de los mensajes.
Most of the communications were discarded.
A todos los descartaron por un motivo u otro.
All of them were ultimately discarded for one reason or another.
¿Algunos granos se descartaron por enfermedad o malformación?
Was any grain discarded due to disease or malformation?
Descartaron virulentamente sus ritmos cordiales y acostumbrados.
Their customary, companionable rhythms were violently discarded.
Se descartaron las marionetas que eran demasiado pequeñas o ineficaces.
Puppets were discarded as too small, or ineffective.
Lo descartaron como acceso principal porque existía el riesgo de un hundimiento.
It was discarded as prime access because as time went on there was danger of the roof collapsing.
En un principio, se les ocurrió diseñar un código, pero descartaron la idea por ser demasiado peligrosa.
They’d debated making up a code, but discarded the idea as too dangerous.
Descartaron rápidamente los números que figuraran en la agenda de Kim y se concentraron en el resto.
They quickly discarded the calls that came from numbers in Kim’s address book and focused on the rest.
Los anglios descartaron asimismo gran parte de las tecnologías de comunicación que antaño parecían indispensables.
Anglians also discarded much of the communications technology that had once seemed indispensable.
verb
Esto muestra claramente que los redactores de la Convención consideraron la posibilidad de exigirle a la parte interesada que presentara más documentos, y la descartaron de plano.
It is thus clear that the drafters of the Convention considered the possibility of requiring additional documents to be provided by applicants and squarely dismissed it.
Otros cánceres observados se descartaron como poco significativos.
Other cancers seen were dismissed as not significant.
Uno de los indicios más claros de esa tendencia es el hecho de que casi una quinta parte de los Estados que presentaron informes no hicieron observaciones sobre la amenaza o la descartaron, aunque en algunos de esos países había habido actividades relacionadas con Al-Qaida, en particular el desmantelamiento de células y el descubrimiento de operaciones financieras, como se reflejaba en otras secciones de sus informes.
One of the clearest indicators of this trend was the fact that almost a fifth of reporting States did not comment on or dismissed the threat, although in some of those countries there had been Al-Qaida-related activities, including dismantling of cells and uncovering of financial operations, as reflected in other parts of the reports.
Un análisis de precisión efectuado por prestigiosos físicos de diversos países, incluida la República Popular Democrática de Corea, descartaron categóricamente esta posibilidad.
A precision analysis conducted by prestigious physicists of several countries, including the Democratic People's Republic of Korea categorically dismissed this assertion.
La abrumadora mayoría de ellas se descartaron por resultar evidente que no eran de la competencia de la Corte.
The vast majority of these were dismissed as manifestly outside the jurisdiction of the Court.
Los investigadores descartaron también la posibilidad de que hubieran participado elementos del Establishment, incluidas las tres personas que la Sra. Bhutto identificó como amenazas a su seguridad en su carta de 16 de octubre de 2007 al General Musharraf.
Investigators also dismissed the possibility of involvement by elements of the Establishment, including the three persons identified by Ms. Bhutto as threats to her in her 16 October 2007 letter to General Musharraf.
El Presidente de la Comisión Electoral Nacional y el Portavoz de las Fuerzas Armadas descartaron que la muerte de Samba Djaló estuviera relacionada con el proceso electoral.
Suggestions that the killing was linked to the electoral process were dismissed by the President of the National Electoral Commission and the Armed Forces Spokesperson.
En el presente caso, las propias autoridades del Estado parte descartaron la explicación del fallecimiento de la víctima dada por la policía, en cuya detención falleció, y sus autoridades judiciales entablaron procedimientos penales contra los agentes de policía presuntamente responsables.
In the instant case, the State party's own authorities dismissed the explanation for the victim's death advanced by the police in whose custody the victim died, and its judicial authorities directed criminal proceedings against the offending police officers.
22. Algunos descartaron por inadecuado el historial precedente de avances en materia de garantías de seguridad.
22. Some had dismissed as inadequate the foregoing record of progress on security assurances.
Ellos le creyeron, no descartaron que estuviera loca pero Ellos le creyeron
They believed her it wasn't like they dismissed her as being a whack-job but... They believed her.
Es tan absurdo que lo descartaron como una broma.
The absurdity of it led them to dismiss it as a joke.
Claro, que todos descartaron lo que viste hasta que algo le sucedió a tu tío.
Of course, everyone dismissed what you saw until something happened to your uncle.
Me descartaron sin haber visto el interior de una sala de justicia.
I've just been dismissed without seeing the inside of a courtroom.
Lo que los científicos occidentales una vez descartaron como mágico están ahora encontrando que tiene un efecto realmente terapéutico
What Western scientists once dismissed as magic we are now finding to have a real terapeutic effect
Lo descartaron como a un tonto Y luego lo aclamaron como a un héroe
Dismissed as a fool And then hailed as a hero ♪
Lo descartaron por haber sido escrito por un loco.
It was dismissed as the work of a crank.
La descartaron llamándole juego mental, provocando esta reacción del Equipo Hombre Lobo.
They've dismissed it as mind games, prompting this response from Team Werewolf.
No puedo creer cómo ustedes me descartaron hasta que Lucas murió.
I cannot believe how you guys, like, dismissed me until Lucas died.
-Sí, pero lo descartaron diciendo que era una fantasía de la mente imaginativa de un niño de 13 años.
- Yeah, but dismissed it saying that it was the fantasies of an overimaginative 13-year-old.
Pero las tres descartaron su hoja esquirlada.
Instead, the Three dismissed her Blade.
Los detectives la descartaron como testigo útil.
The detectives dismissed her value as a witness.
Descartaron las teorías de Angela, las consideran absurdas.
They dismissed Angela Meerson’s theories as absurd.’
—Los mismos que descartaron a Copérnico y Darwin, supongo.
These would be the same who dismissed Copernicus and Darwin.
Y esta vez no descartaron instantáneamente al nuevo cliente como la persona probable.
And this time they didn’t instantly dismiss the new customer as a prospect;
Los críticos descartaron la idea en ese momento y siguieron convencidos de que la Tierra tenía que ser plana.
The critics dismissed the idea at this point and walked away convinced that the Earth had to be flat.
Habían decidido que no lo harían, en base a los costos, y finalmente descartaron los efectos de una anomalía.
They had decided against it on the grounds of cost, and pondering, they had estimated, allowed for and finally dismissed the effects of the one anomaly.
Me alarmé y les dije a mis padres que creía que debería ir a un psiquiatra, pero descartaron la idea.
I became alarmed and told my parents I thought he should see a psychiatrist, but they dismissed the idea.
—Y los dos estallidos que alguien tomó por disparos y que luego se descartaron como el petardeo del tubo de escape de un motor no fueron ni lo uno ni lo otro —dije—.
“And the two pops somebody thought were gunshots but were dismissed as backfire were neither,”
verb
En ese contexto, Argelia expresa su profunda preocupación por el cariz que adoptaron las deliberaciones del segundo período de sesiones del Comité Intergubernamental en relación con los recursos financieros, cuando ciertos países insistieron en que se recurriera únicamente a los recursos financieros disponibles y descartaron la posibilidad de obtener recursos adicionales.
From that point of view, his delegation was deeply concerned at the direction the discussion at the second session of the Intergovernmental Committee had taken with respect to financial resources, when some countries had emphasized that only available financial resources should be used and discounted the possibility of obtaining additional resources.
Se descartaron resultados positivos falsos como las expresiones "desastre provocado por el hombre" o "explotación sexual" en que no se mencionara el sexo de las víctimas o los supervivientes ni de los autores.
False positive results, for instance "man-made disaster" or "sexual exploitation" with no mention of the sex of the victims/survivors or of the perpetrators, were discounted.
Se descartaron resultados positivos falsos, como la expresión inglesa man-made disaster (desastre de origen humano).
False positive results, for instance "man-made disaster", were discounted.
Posteriormente, se descartaron los sitios de Brooklyn y Jersey City por problemas relativos a la seguridad, los costos y la magnitud de las obras que había que realizar.
The Brooklyn and Jersey City sites were eventually discounted owing to concerns surrounding security, the costs involved and the amount of construction that would be required.
Los autores señalaron que los efectos de un ataque cardíaco y la mortalidad de todo origen y las reducciones de la contaminación de peces marinos por MeHg son mucho más inciertos que los demás factores incluidos en su análisis, pero no descartaron los beneficios a futuro.
The authors noted that heart attack and all-cause mortality effects and marine fish MeHg reductions are much less certain than the other factors included in their analysis, but they did not discount the future benefits.
Una de las posibles razones de esta discrepancia en las respuestas es que algunos países pueden haber considerado las bombillas incandescentes y halógenas como productos alternativos, mientras que otros pueden haberlas considerado una tecnología vieja y las descartaron como productos diferentes.
One possibility for the discrepancy in these responses is that some countries may have viewed incandescent and halogen lamps as alternatives while other countries may have viewed them as old technology and discounted them as alternatives.
Se descartaron otras teorías sobrenaturales de índole similar.
This and other supernatural theories were discounted.
Ellos te descartaron como sospechoso, ya que en su opinión era improbable que volvieras a meterte en un túnel por dinero.
They discounted you as a suspect, said it was unlikely that you would cross the line for something like financial gain.
Estaba bien hecho. Podían haber sido más pacientes, pero probablemente descartaron la importancia del norteamericano, y ambos eran profesionales.
It was well done. They could have been more patient, but they probably both discounted the importance of the American, and both were trained professionals.
Las orejas se hicieron cargo de la tarea de vivir, descartaron el ruido de la gente y se concentraron en las cercetas que arrastraban tan furiosamente los pechos suaves por el agua.
His ears took over the business of living, they discounted the noise of the people and concentrated on the moorhens that were driving their smooth breasts so furiously through the water.
No lo encontró, pero sus celos descartaron esa información y pasaron directamente a imaginar que, una vez desaparecida Marie, Annagret plantaría a su novio y se mudaría a Oakland para quedarse con Stephen y echar a Pip de la casa.
She didn’t see any, but her jealousy discounted this and moved right on to imagining that, with Marie out of the picture, Annagret would dump her boyfriend and move to Oakland and take Stephen and drive Pip out of the house.
verb
10. Si bien tanto la IMK como la ASMK comunicaron su deseo de participar en la selección de personas idóneas para integrar una Comisión Conjunta ampliada con competencias multidisciplinarias, descartaron que pudieran aportar financiación de momento, por lo que la Conferencia de Ministros de Justicia de Alemania se ve ahora obligada a decidir cuál va a ser la forma de proceder.
While the ASMK and IMK announced their desire to participate in the selection of suitable individuals for an enlarged Commission with multidisciplinary competence, they rejected financial participation for the time being, which means that the Conference of German Justice Ministers will now have to decide how to proceed.
7. En un período muy breve, se descartaron todas las anteriores estructuras políticas, administrativas y sociales, lo que se tradujo para el Estado en una pérdida de autoridad que apenas empezó a recuperar después de las elecciones generales de marzo de 1992.
7. In a very short time the entire former political, administrative and social structure was rejected. This resulted in a loss of authority by the State, which has only begun to be re-established after the general elections of March 1992.
Descartaron el couloir.
They rejected the couloir.
Los integrantes del jurado se mostraron favorables a los Rangers y descartaron la acusación de homicidio.
The jurors were sympathetic to the Rangers and rejected the charge of murder.
La respuesta fácil, que ellos descartaron, era producir electricidad con células fotovoltaicas y después enchufar un refrigerador convencional.
The easy answer, which they rejected, was to produce electricity with photovoltaic cells, then plug in a conven­tional refrigerator.
¿Quién es esta persona?, ¿de dónde viene este individuo? Sólo descartaron a uno, la secretaria de Paul Manafort.
“ ‘Who is this person?’ ‘Where did this person come from?’ They only ever rejected one person, Paul Manafort’s secretary.”
Hora tras hora conversaron, discutieron, barajaron y descartaron posibilidades, pelearon, hicieron las paces, y hacia el amanecer se pusieron de acuerdo en que toda la familia partiría ese mismo día para México, en el viaje de regreso de El Demócrata.
They talked for hours on end, discussed, juggled and rejected possibilities, fought, made up, and by dawn they had agreed that the whole family would leave that same day for Mexico on El Demócrata’s return trip.
Por supuesto, en el sucinto relato incluido en El Silmarillion faltan muchos elementos (que se descartaron o simplemente se ignoraron); por ejemplo, en dicho relato no se habla del sueño de Idril en el que aparece Meglin, de la forma en que lo vigilan cuando se marcha a las colinas, de la organización -por consejo de Idril- de un grupo de guardianes que llevan el emblema de Tuor, de la negativa de Turgon a poner en duda la invulnerabilidad de la ciudad y su confianza en Meglin, de la forma en que Meglin descubre el pasadizo secreto ni de la extraordinaria historia según la cual el mismo Meglin concibe la idea de crear los monstruos de fuego y hierro y se la transmite a Melko, lo que indudablemente lo convierte en un valioso desertor.
Much is of course absent (whether rejected or merely passed over) in the succinct account devised for The Silmarillion—where there is no mention, for example, of Idril’s dream concerning Meglin, the watch set on him when he went to the hills, the formation on Idril’s advice of a guard bearing Tuor’s emblem, the refusal of Turgon to doubt the invulnerability of the city and his trust in Meglin, Meglin’s discovery of the secret way,* or the remarkable story that it was Meglin himself who conceived the idea of the monsters of fire and iron and communicated it to Melko—a valuable defector indeed!
verb
Ya se habían hecho las muestras, pero las descartaron.
Samples had already been made, but all of them were scrapped.
Descartaron pruebas redundantes y no esenciales, se eliminaron bodegas de lanzamiento empotradas y el tiempo dedicado a llenar de combustible los depósitos se redujo de acuerdo con el plan de vuelo abreviado.
Redundant and nonessential tests were scrapped, built-in launch holds were eliminated, and the fueling time reduced on account of the shortened flight plan.
Los Reichmann lo descartaron porque no era económico y empezaron de nuevo, sustituyendo el plan por un solo rascacielos central enmarcado por dos plazas formadas por grupos de bloques más bajos, situados encima de un centro comercial, con 6.500 plazas de aparcamiento bajo tierra.
The Reichmanns scrapped that as uneconomic and started again, substituting a single central skyscraper, framed by two squares formed by groups of lower blocks sitting on top of a mall, with 6,500 parking places below ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test