Translation for "descargo" to english
Translation examples
Puerto de descarga: Dakar
Port of discharge Dakar
Descarga fluvial
River discharge
Descarga uretral
Urethral discharge
Descargas de petróleo en aguas
Discharges of oil into
Descarga de hidrocarburos
Discharge of oil
Señor, una descarga.
Discharge reading, sir.
No hay descarga.
There's no discharge.
(descarga y gemido)
(discharge and groan)
Una descarga inalámbrica.
A wireless discharge.
Una descarga gravimétrica.
A gravimetric discharge.
- ¿Una descarga eléctrica?
- An electrical discharge?
Una pequeña descarga.
A little discharge.
Otra descarga electromagnética.
Another EM discharge.
(saliva y descarga)
(spit and discharge)
(descarga y grito)
(discharge and shriek)
¡Descarga y apártate!
Discharge and retire!
Descargas eléctricas.
Electrical discharges.
Fue una descarga terrible.
It was a terrible discharge.
– Es una descarga eléctrica.
"It's an electrical discharge.
Otra descarga tronó.
Another thunderous discharge.
Se produce el contacto; hay una descarga;
The contacts touch; there is a discharge;
- Probablemente, como consecuencia de la descarga.
Probably an aftereffect of the discharge.
La jarra de Ogé se descargó.
The Ogé jar discharged.
—¿Cuál es su velocidad de descarga?
“What’s your rate of discharge?”
noun
Detalles de la exposición o descarga en el medio ambiente
Details of exposure or environmental release
c) El control de las liberaciones de mercurio en la etapa de la descarga; y
Controlling mercury releases through end-of-pipe controls; and
En la práctica, ninguna descarga individual de clorofluorocarburos u otras sustancias que agotan la capa de ozono causa daños identificables; el problema lo causan las descargas difusas y generalizadas, y esto es lo que tratan de resolver los tratados correspondientes.
In practice, no individual release of chlorofluorocarbons (CFCs) or other ozone-depleting substances causes identifiable damage: it is the phenomenon of diffuse, widespread releases that is the problem, and the purpose of the relevant treaties is to address that problem.
Se estima que las descargas de mercurio procedentes de la minería artesanal representan más de la mitad del total de esas descargas y que alcanzan entre 800 y 1.000 toneladas al año.
Mercury releases from artisanal mining are estimated to account for more than half of total mercury releases and are estimated to range from 800 to 1,000 tons per annum.
- Las empresas no habrán observado las restricciones con respecto a la descarga de contaminantes en los ríos (por ejemplo, de metales pesados);
Companies will not meet limits for release of pollutants (e.g. heavy metals) into rivers;
Naciones industrializadas: la falta de descargo de responsabilidad
Industrialized nations: no release from responsibility
El grado de contaminación del agua causado por la descarga de aguas servidas está aumentando.
The levels of water contamination caused by the release of raw sewage were on the increase.
- Es una descarga.
- It's a release.
Necesitaba una descarga.
I needed a release.
- Debe firmar el descargo.
- Sign this release.
Descarga de iones confirmada.
lon release confirmed.
¿Quién redirigirá a nuestros directores y quién descarga nuestro descargo?
Who will redirect our directors and who release our release?
El tiempo de descarga...
The release time--
Se descarga adrenalina.
Release of epinephrine.
Pies, manos, descarga.
Feet, hands, release.
Una enorme descarga.
It was a huge release.
¡Un descargo total!
Release must be total.
No, las descarga en el primero que pasa cerca.
No, it releases them on the first passer-by.
Es una descarga sexual, me dice.
It's a sexual release, she tells me.
Firmé el pliego de descargo que me presentó.
I signed a release he presented.
Te descargo de tu juramento, Conan.
I release you from your oath, Conan.
Conan, te descargo de tu juramento.
“Conan, I release you from your oath.”
Es una compulsión y es una descarga, una fuente de dicha y una exigencia.
It is a compulsion and it is a release, a joy and a demand.
–Tocándose mutuamente, hasta intercambiar descargas.
Touching each other, till they trade release.
¿Acaso nadie recuerda lo que es una descarga emocional?».
You ever heard of emotional release?
¡Vuelve y cómprame! ¡Te descargo del juramento! ¡Conan, te descargo del juramento! ¡Derketo te maldiga los ojos, Conan! ¡Conan!
Come back and buy me! I release you! Conan, I release you! Derketo blast your eyes, Conan! Conan!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test