Similar context phrases
Translation examples
noun
Tengo autoridad para cazarlo desde aquí hasta Sudamérica si es necesario... pero quiero que acabe este desatino.
I have the authority to hunt him all the way to South America if I have to... but I want this nonsense to end.
Pero, escuche, no piense más en ese desatino de d'Urberville.
But listen, no more nonsense about 'D'Urberville'.
El estúpido y amoroso desatino con el que hablan los amantes.
The idiotic, lovely nonsense that lovers speak.
¿Qué esperan de un campesinado alimentado con dogmas religiosos y nutrido con desatinos supersticiosos?
What can you expect from a peasantry fed on religious dogmas... and nurtured on superstitious nonsense?
Hay que hacer algo para detener este desatino, inmediatamente.
Something must be done to stop this nonsense immediately.
Perder a una amante de forma normal ya es terrible, pero que se la lleven metida en un canasto es un desatino y casi de mal gusto.
Losing a lover normally it's terrible, but her that they take tucked in a basket is nonsense and almost tasteless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test