Translation examples
verb
Algunos miembros estimaban, en efecto, que en cuanto la ejecución de la expulsión resultaba imposible, desaparecía la razón de ser de la detención y era preciso ponerle fin.
Some members thought that as soon as the enforcement of an expulsion decision became impossible, the reason for the detention vanished and an end must be put to the detention.
Cuando el comprador no proporcionaba más dinero para pagar estos "derechos", el delincuente desaparecía, y la víctima informaba del fraude a la policía.
When the buyer was unable to provide additional money to meet processing fees, the criminals vanished, prompting the victim to report the fraud to the police.
- La esperanza de poner fin a la violencia desapareció a partir del 24 de febrero de 2001.
The hope that the violence would end vanished from 24 February 2001 onwards on that date:
Cuando una mujer contraía una enfermedad, generalmente desaparecía.
If a woman got a disease, she usually vanished.
Pese a haber perdido la jurisdicción sobre China continental, el Gobierno de la República de China no desapareció.
Despite its loss of jurisdiction over the Chinese mainland, the Government of the Republic of China did not vanish.
En 12 años desapareció el 25,3% de las localidades rurales, lo que equivale a l54 aldeas por año o una aldea día por medio.
In the space of 12 years, 25.3% of rural localities - 154 villages a year, or a village every other day - vanished from the face of the earth.
Desaparecía al amanecer, y todo ese oro -- citando nuevamente a Ruskin -- no era más que "el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave".
It vanished with the daylight, and all that gold -- again to quote Ruskin -- was merely "the gilded index of far-reaching ruin; a wrecker's handful of coin gleaned from the beach to which he has beguiled an argosy".
El hombre desapareció.
The man vanished.
Él simplemente desapareció.
He's just vanished.
Su esposa desapareció.
His wife vanished.
¡Desapareció la cabeza!
The head's vanished!
El humo desapareció y Annabel desapareció con él.
The smoke vanished, and Annabel vanished with it.
Y entonces la consola desapareció, y mi avatar desapareció con ella.
Then the game cabinet vanished, and my avatar vanished with it.
No alcanzaron a la muchacha. Desapareció. Simplemente desapareció.
They didn’t catch the girl. She vanished. Simply vanished.
Más tarde "desapareció".
Thereafter he "disappeared".
3.15 ¿La víctima estaba embarazada cuando desapareció?
3.15 Was the victim pregnant when she disappeared?
Posteriormente el piloto desapareció.
The pilot subsequently disappeared.
Antes de que fuese devuelto a Irlanda, desapareció.
Before he was to be returned to Ireland he disappeared.
A su llegada a Grecia supuestamente desapareció.
On his arrival in Greece he allegedly disappeared.
Continuando con esta dieta, me encontré que mi artritis desapareció, mi estreñimiento desapareció, mi caspa desapareció.
Found out my arthritis disappeared. My constipation disappeared. My dandruff disappeared.
Cuando él desapareció, Chun Song Yi también desapareció.
When he disappeared, Cheon Song Yi also disappeared.
- Vamos... - Jappe desapareció.
Jappe's disappeared.
Desapareció de pronto.
He's disappeared.
- ¿Quién desapareció? - Nadie.
- Who's disappeared?
Bueno, desaparecí y reaparecí y desaparecí.
Well, I disappear and reappear and disappear. Come here.
Él desapareció o la luz desapareció y... y entonces...
“He disappeared and the light disappeared and . . . and then . . .”
Cuando Violet desapareció, su dinero desapareció también.
When Violet disappeared, her money had disappeared as well.
—Quizás esté indispuesto, pero de lo que no hay duda es de que desapareció. —¿Desapareció?
“He may be unwell, he has undoubtedly disappeared.” “Disappeared?”
verb
Sin embargo, no desapareció.
It did not, however, go away.
La jungla no desaparecía.
The jungle would not go away.
El dolor no desaparecía.
The pain did not go away.
Pero la sensación no desaparecía.
But the feeling wouldn’t go away.
—Aquel miedo no desapareció.
“The fear wouldn’t go away.
Sin embargo, mi inquietud no desapareció.
But my concerns did not go away.
Pero la modificación no desapareció con su muerte.
But it didn’t go away when she died.”
verb
Y, a diferencia de una droga cuyo efecto desaparecía con el tiempo, producían un cambio permanente.
And unlike some drug that would eventually wear off, the change was permanent.
verb
- No me consuela saber que la receta secreta desapareció con él.
-There's no comfort in knowing that the secret recipe will die along with him.
Durante la Edad Media, cuando la peste asoló Europa y los hombres morían a millones... ¿por qué no desapareció toda la humanidad?
during the Middle Ages, when the Black Plague swept all Europe, when man died by the hundreds of thousands, why didn't all mankind die?
Debería haber habido un momento en que la luz solar simplemente desapareció de la superficie terrestre y los organismos fotosintéticos, como las plantas, comenzarían a morir.
There would have been a time in which the sunlight was simply shut out from the Earth's surface, and photosynthetic organisms, like plants, would begin to die.
La última vez que los ángeles intentaron ayudar a mi hijo, los vi morir y Kevin desapareció durante un año.
The last time that angels tried to help my son, I watched them die, and Kevin went missing for a year.
El activo de la agencia que permitió que quedara allí a su suerte desapareció repentinamente de la faz de la tierra, dos semanas después.
The agency asset that left them there to die? Suddenly removed from the face of the earth two weeks after.
La ilusión desapareció.
Die Illusion verschwand.
La proyección desapareció.
Die Projektion verschwand.
Y la colonia no desapareció.
And the colony did not die out.
No se movió ni desapareció.
He didn’t die or drop out of sight.
La peste desapareció por fin.
And the plague did finally die out.
Pero ése hace mucho tiempo que desapareció.
Maar die is allang verdwenen.
El deseo de morir se debilitó y desapareció.
The wish to die faded, died.
A continuación, la mujer desapareció a través de la puerta de vaivén.
Sie verschwand durch die Schwingtür.
verb
De repente, la mancha desapareció por completo.
Suddenly it faded out completely.
Desapareció con el mismo tono.
He faded out with the same chime.
Jack Bannister desapareció de escena.
Jack Bannister faded out of the picture.
Y el rostro de Waly desaparecía, desaparecía de mi vista sin que él lo supiera.
And Wally’s face would fade in, fade out of my vision without his knowing.
Otra vez desapareció la cabeza de Hilder y volvió la nave.
Again Hilder faded out and the ship returned.
Su sonido desapareció. Esperó. Escuchó. Solo.
Their sounds faded out. He waited. Listened. Alone.
Contempló cómo Hutch desaparecía. Como si fuera un holograma.
She watched Hutch fade out. Like a hologram.
verb
Semejante idea no desapareció cuando Smith fue asesinado y sus seguidores fueron expulsados más al oeste.
The idea did not die out when Smith was killed and his followers were driven further west.
verb
La repugnancia que había sentido durante horas desaparecía ahora para dejar lugar a un hambre verdadera; comía y la perra lo observaba.
The nausea he had felt for hours now began to die away and leave an honest hunger: he ate on and the bitch watched him.
Luego disminuyó el tráfico y desapareció del todo.
Then the traffic thinned and petered out.
El camino se volvió una senda, hasta que finalmente desapareció por completo.
The road became a track, and then finally petered out altogether.
Allá donde la isla desaparecía bajo las aguas, se veía otra isla.
There, where the island petered out in water, was another island;
Durante dos kilómetros caminamos por la selva, a lo largo de la antigua excavación, hasta que ésta desapareció por completo.
For a mile and a half we followed the old stope through the forest before it petered out.
En consecuencia, a pesar de los tempranísimos orígenes de la literatura gracias a los ingleses cristianizados, la tradición autóctona desapareció.
As a result, in spite of the very early start made on literacy by the Christianized English, native tradition petered out.
Luego, la pista desaparecía por completo y Trace avanzó a brincos con la moto por un abrupto terraplén hasta el propio lecho del arroyo seco.
Then the track petered out completely and he bounced the bike down a rough bank to the bed of the dead stream itself.
verb
Pero tras pasearme unos minutos, la rigidez desapareció y volví a sentirme tan en forma como siempre.
But after a couple of minutes of walking around, I worked off the stiffness and felt as fit as ever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test