Translation for "desanimado" to english
Translation examples
adjective
La legislación ambiental y las barreras al comercio han desanimado la ampliación de la capacidad de suministro.
Environmental regulations and trade barriers have been discouraging increases in supply capabilities.
Muchas personas están tan desanimadas que han dejado de buscar trabajo.
Many people are so discouraged they have stopped looking for work.
También se plantearon cuestiones de procedimiento, lo que hizo que la situación se volviera tan compleja que, personalmente, me sentí un poco desanimado.
It got mixed up with procedural issues, which made the situation so complex that I personally was a bit discouraged.
Muchos sierraleoneses expresaron su preocupación por el apartamiento creciente de los jóvenes, que se sienten utilizados, desanimados y abandonados.
Many Sierra Leoneans expressed their concern about the growing alienation among young people, who feel used, discouraged and abandoned.
** Según la definición amplia de la OIT, que incluye a los trabajadores desanimados.
** According to ILO relaxed definition, which includes discouraged workers.
Cuadro 5: Evolución de los solicitantes de empleo desanimados en función del sexo durante el período 2001-2007
Table 5: Trends in Discouraged Work-Seekers According to Sex for the Period 2001-2007
b En las tasas de desempleo se incluyen los trabajadores desanimados, según la definición amplia de la OIT (OCPE, 2006).
b Unemployment rates include discouraged workers according to the ILO relaxed definition (PCBS, 2006).
Desanimados por esta información y temerosos de que, de insistir en la indemnización, podían verse perjudicadas las posibilidades de determinar la suerte de sus seres queridos, los autores decidieron desistir de su reclamación de indemnización.
Discouraged by this information, and fearing that insisting on compensation may hinder the possibility to ascertain the fate of their loved ones, the authors decided not to pursue their claim for compensation.
b Las tasas de empleo incluyen los trabajadores desanimados, según la definición amplia de la OIT.
b Unemployment rates include discouraged workers following the ILO relaxed definition.
Metodologías para la motivación de los jóvenes desanimados;
Methodologies for the motivation of discouraged youth;
Pobrecita, estás desanimada.
Poor darling, you're discouraged.
¿No estás desanimado?
- You weren't discouraged?
¿Me siento desanimado?
Do I get discouraged?
# No te sientas desanimado. #
~~ don't be discouraged ~~
No me había desanimado.
I wasn't discouraged.
Estoy muy desanimada, Herman.
It's discouraging, Herman.
Me tenías desanimado.
I got quite discouraged.
No estaba desanimado, no.
He was not discouraged, no.
Está profundamente desanimado.
“He’s deeply discouraged.”
Parecía un tanto desanimado.
It seemed a little discouraged.
Drog estaba muy desanimado.
Drog was quite discouraged.
Aún no me he desanimado del todo.
I'm not totally discouraged."
Está terriblemente desanimado.
He’s terribly discouraged.
Cabestro no se mostró desanimado.
Bullock was not discouraged.
No es porque los científicos se hayan desanimado.
This isn’t because the scientists are discouraged.
Estaba claro que se hallaba muy desanimado.
He was visibly discouraged.
adjective
La vi muy desanimada.
She looked really dejected
Cortesanos, soldados, escolares ojos, lengua, espada... Y yo.. de señoras mas desanimadas y desgraciadas..
The courtier's, soldier's, scholar's, eye, tongue, sword... and I of ladies most deject and wretched that sucked the honey of his music vows
Apuesto a que la Lavandería está cerca de la estación de autobuses, está a reventar de colas desanimadas y solitarias tratando de salir del pueblo.
I bet the Laundromat near the bus station is crawling with lonely, dejected tail looking to get out of town.
Sand se ve muy desanimado.
Sand looks so dejected.
Si vas a actuar tan desanimada, deberías llamarlo tu misma.
If you're going to act so dejected, you should call him yourself.
El bar parece desanimado, inactivo y extraconyugal.
The bar looks dejected, idle, and extramarital.
Estaba abatido, desanimado y asqueado.
I was dejected, despondent and disgusted.
Dao De, ¿por qué estas tan desanimado?
Dao de Why are you so dejected?
En dos semanas, ya suenas deprimida, desanimada y paranoica.
Two weeks in and you already sound depressed, dejected and paranoid.
Walli parecía desanimado.
Walli felt dejected.
Se quedaron parados, desanimados y en completo silencio.
They sat there dejected and quiet.
El joven estaba desanimado y desilusionado.
This was one profoundly dejected and disillusioned young man.
parecía desanimado, agotado y enfadado.
he looked dejected, exhausted and irritable.
Pericles asintió, pero también parecía desanimado.
    Periklos nodded, but he, too, looked dejected.
Su excelencia tenía motivos más que sobrados para estar desanimado.
His Excellency had the best reasons for his dejection.
Ron se fue a la cama más desanimado y desamparado que nunca.
Ron went to bed as dejected and hopeless as ever.
Miguel se sentó desanimado en el borde de la cama.
Dejected, Michael sat down on the edge of the bed.
Seguía la discusión con aire triste, desanimado.
He followed the conversation with a sad, dejected air.
Nosotros nos sentamos desanimados y en silencio al pie del manzano.
We sat in silent dejection under the apple tree.
adjective
19. La situación humanitaria de los residentes de Gaza sigue deteriorándose y el pueblo está cada vez más desanimado y dependiente de la ayuda internacional.
19. The humanitarian situation of the residents of Gaza continued to deteriorate and its people were becoming increasingly despondent and dependent on international aid.
Si bien hay numerosas razones para estar desanimados, nuestro Movimiento sigue siendo optimista y siempre se esforzará por adoptar medidas constructivas que fomenten la paz y la seguridad en nuestro mundo.
While one can identify many reasons to be despondent, our Movement remains optimistic and will always strive to take constructive steps to promote peace and security in our world.
La Sra. Gibson, desanimada.
Mrs. Gibson's despondent.
- ¿Está desanimadas las chicas?
Are the girls getting despondent?
Se veia realmente desanimada hoy.
He looked really despondent today.
¿Parecía acaso desanimado?
Did he seem despondent at all?
¿Está desanimado? - Sí. - ¿Simon?
He's despondent?
Estoy muy desanimado.
Ugh, I'm so despondent.
Y, como ahora, estábamos todos desanimados, desesperados.
Like today we were despondent, disappointed, in despair...
Ella se volvió desanimada y sombría, su esposo la dejó.
She became despondent and morose, her husband left her.
Las familias no han sido desanimadas por ello.
The families have been despondent over it.
Un poco desanimado también.
A little despondent too.
Me sentía desanimada.
Now I was despondent.
Y con frecuencia desanimada.
I was often despondent.
Noël está muy desanimado.
Noël very despondent.
¡Está desanimado, es joven!
He is despondent, he is young!
Permanecieron sentados en un silencio desanimado.
They sat in despondent silence.
La gente tenía calor y se mostraba desanimada.
They were hot and despondent.
Estaba frustrada, desanimada, y muy decepcionada.
She was frustrated, despondent, and terribly disappointed.
Seguían despiertos y muy desanimados.
They were still awake, and they were despondent.
adjective
¿Qué prefiere que tengan mis niños, Señor, una madre desanimada o una alegre?
What would you rather my children had, Sir, a downhearted mother, or a merry one?
#Cuando te sientas desanimada #
♪ any time you feel downhearted
Parecían absolutamente desanimados, y luego apenas embarcaron estaban tan joviales...
You'd think they'd be downhearted, but not a bit of it. They were absolutely carefree as soon as they got on the boat.
Bueno, eso no es razón para sonido desanimado.
Well, that's no reason to sound downhearted.
Tristes y desanimados, lo intentan de nuevo. Pero la respuesta siempre es la misma.
Looking sad and downhearted, they try again... but the reply is still the same.
¿Cómo va a ayudar a tu madre que estés tan desanimado en su nombre?
How's it going to help your ma for you to be feeling so downhearted on her behalf?
Pareces algo desanimado, chico.
Oh, you look a little downhearted, boy.
¿Venimos desanimadas? No.
Are we downhearted? No.
Y no se quede tan desanimado.
And don’t look so downhearted.
—Pareces desanimada, chica.
You look downhearted, girl.
Me sentía entumecida, cansada y desanimada.
I felt stiff, weary and downhearted.
Tom se sentía desanimado, pero luchaba para no mostrarlo.
Tom was downhearted, but tried hard not to show it.
Sin embargo, no parecía especialmente desanimado.
Yet he did not seem especially downhearted.
Me quedé desanimada al no encontrar la plata.
Failing to find that silver left me downhearted.
nunca lo había visto tan desanimado.
I had never seen him so downhearted.
adjective
Sila sólo estuvo en Circei dos días, dedicando todo su tiempo a Clitumna, que seguía desanimada, aunque no quería dejarle marchar.
He remained at Circei for two days only, devoting all his time to Clitumna, who continued to be cheerless, though she didn’t want Sulla to leave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test