Translation for "desangrado" to english
Desangrado
verb
Translation examples
verb
Los han desangrado a todos.
They've all been drained.
El cuerpo estaba desecado, Totalmente desangrado.
The body was desiccated, it was totally drained of blood.
¿Las mujeres con las gargantas arrancadas, desangradas?
The women with their throats ripped out, the blood drained?
Todas se desangraron, como si las hubieran desangrado.
All suffered major blood loss, as in drained of blood.
Todas casi completamente desangradas.
Each one almost completely drained of blood.
Una Holstein de 400 kg totalmente desangrada.
A dead 900-pound Holstein, its body completely drained of blood.
Por la mañana ya se habrá desangrado.
The blood will drain by morning.
La mayoría jóvenes, violados y descuartizados. Desangrados.
Mostly young, raped and slaughtered, their blood drained.
Yeah, para nuestros cuerpos desangrados
Yeah. For our blood-drained bodies.
Las víctimas estaban desangradas, ¿verdad?
The victims were all drained of their blood, right?
El inocente desangrado.
The innocent drained of blood.
El viaje le ha desangrado.
His journey has drained him.
O sangre después de ser desangrado.
Or blood after being drained.
—Sí. Sorprendentemente todavía no me he desangrado del todo.
“Yeah. Surprisingly, I’m not completely drained yet.”
Se sentía como desangrado, vacío, la nada caminando.
He was drained and empty; a walking nothingness.
Rose creyó estar desangrada, incapacitada para moverse.
She was drained, incapable of movement.
Como regla general, un vampiro desangrado no dura mucho.
The drained vampire didn’t last long, as a rule.
Al haberse desangrado completamente, tenía un color blanco ceniciento.
Drained of blood, it looked chalky white.
el gato no volvería en busca de un animal muerto desangrado.
the cat would not come back to a drained kill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test