Similar context phrases
Translation examples
Entonces me *desamarre, puede quitar mis ropas... y mirarme entera.
Well, then untie me, and you can take off my clothes and look me over.
Desamarré y subí a la lancha con Mistress Charalambides.
I untied the rope and climbed into the boat alongside Mrs. Charalambides.
Desamarró una de ellas, situada en un extremo, en la que ya se había fijado esa tarde.
She untied one of them which she had set her eye on that evening.
Sonriendo, desamarró la canoa y remó fuera del lago, hacia la corriente principal del Mosela.
Grinning, he untied the painter and stroked out into the lagoon toward the mainstream of the Moselle.
Desamarró la cuerda, saltó a bordo y cerró la escotilla superior del Badger detrás de él.
Untying the line, he jumped aboard and scrambled down the Badger's top hatch, sealing it closed behind him.
Entonces desamarró la barcaza, soltando las gruesas maromas junto con las estaquillas de metal —los montantes— que las aseguraban.
Then he untied it, leaving the thick rope loosely curled up beside the metal pegs--the stanchions--that had secured it.
Sin prepararse el desayuno, se vistió, desamarró la lancha y se deslizó por las resplandecientes aguas matutinas hasta la tienda de Homer.
She dressed, and without making breakfast she untied the motorboat and slid through the brilliant morning channel to Homer’s.
Cuando llegó al suelo desamarró algo, olió el aire como si lo estuviera probando y colocó el bulto bajo su brazo.
When he reached the ground he untied something, sniffed the air as if testing it, and shifted the bundle to under his arm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test