Translation for "desalojaron" to english
Translation examples
verb
Durante la visita del Relator Especial a los territorios ocupados las fuerzas israelíes desalojaron y expropiaron a otras 19 familias en la misma zona.
During the Special Rapporteur's visit to the occupied territories, Israeli forces evicted and dispossessed a further 19 families in the same area.
En 1999, los militares israelíes desalojaron a la mayoría de los habitantes de la zona (unos 700 palestinos) y destruyeron o confiscaron la mayoría de sus viviendas y bienes.
In 1999, the Israeli military evicted most of the residents from the area (some 700 Palestinians) and destroyed or confiscated most of their homes and property.
Se pidió que se enviaran a la zona más fuerzas del ejército quienes separaron a las dos partes y desalojaron a los colonos.
Army reinforcements were called into the area. They separated the two sides and evicted the settlers.
Los colonos israelíes irrumpieron por la fuerza en Silwan y desalojaron por la fuerza al menos a ocho familias.
The Israeli settlers stormed Silwan and forcibly evicted at least eight families.
El 20 de agosto, las FDI y la policía desalojaron a activistas judíos de derecha de la colina ocupada de Magen Dan.
373. On 20 August, the IDF and the police evicted right-wing Jewish activists from the occupied hill of Magen Dan.
Sin embargo se desalojaron 5.500 familias, que en su mayoría ocupaban la vivienda antes de la guerra, y que de conformidad con la ley tienen derecho a otro alojamiento.
However, 5,500 families, mostly pre-war tenants, were evicted, and, in accordance with the law, they have the right to alternative accommodation.
El 13 de agosto, tropas de las FDI desalojaron colonos de algunas colinas que habían ocupado en la Ribera Occidental.
669. On 13 August, IDF troops evicted settlers from a number of hilltops which they had occupied in the West Bank.
La ocupación duró hasta 2005, cuando las fuerzas armadas gubernamentales (FANCI) desalojaron al GPP y tomaron el lugar.
The occupation lasted through 2005, when the Government regular army, FANCI, evicted GPP and took over the premises.
Pero en 1833 las fuerzas británicas ocuparon las islas y desalojaron a las autoridades y la población local.
The islands had, however, been seized by British forces in 1833, and the authorities and local population evicted.
Estás tan deprimido que... te desalojaron.
Y... you're so depressed that y... you got evicted.
Segundo, la desalojaron por no pagarla.
Second, they evicted her for nonpayment.
Los desalojaron de su casa.
They got evicted from their house.
No me desalojaron, no. Digo, no todavía.
I didn't get evicted.
¿Por qué no solo lo desalojaron?
Why didn't you just evict him?
Lo desalojaron en octubre de 2004.
They evicted him in October 2004.
Me desalojaron esta mañana.
So, they're evicting me this morning.
¿La desalojaron por esa suma?
They evicted you from your house for that?
Me desalojaron porque mi compañera vende crack.
I got evicted. My roommate sells crack.
Los desalojaron de la casa de huéspedes dos días después y tuvieron que buscar un puente para dormir debajo, pero pronto la stadwatch los hizo salir de ahí bruscamente.
They were evicted from the boarding house two days later, and had to find a bridge to sleep under, but were soon rousted by the stadwatch.
verb
En la provincia oriental, las fuerzas armadas de la República Democrática del Congo, del sur de la República del Sudán y de la República de Uganda desalojaron a los rebeldes del LRA y recuperaron rehenes.
In Orientale province, armed forces from the Democratic Republic of the Congo, southern Sudan and Uganda have dislodged the Lord's Resistance Army rebels and freed hostages.
Desalojaron a los contingentes de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo, que se retiraron más al sur, hasta Minova, en la provincia de Kivu del Sur, en tanto llegaban noticias de saqueos y violaciones generalizados.
They dislodged FARDC troops, who retreated further south to Minova, in South Kivu Province, amid reports of widespread looting and rape.
122. En otra operación llevada a cabo en septiembre, las tropas de la Fuerza Regional y las FARDC, junto con asesores de los Estados Unidos, desalojaron a presuntos elementos del LRA de un asentamiento al norte de la localidad de Ango.
122. In a separate operation, in September, FARDC-Regional Task Force troops, with United States advisers, dislodged suspected LRA elements from a settlement north of Ango town.
Aunque estas operaciones militares desalojaron al grupo armado de partes del noreste de la República Democrática del Congo, ese mismo mes de diciembre de 2008 el LRA llevó a cabo sangrientos ataques en Faradje, Doruma y otras pequeñas aldeas situadas en zonas aisladas de la Provincia Oriental, en los que unos 400 civiles resultaron muertos y más de 20.000 desplazados.
While these military operations dislodged LRA from parts of north-eastern Democratic Republic of the Congo, later in December 2008, it conducted deadly attacks in Faradje, Doruma and other small villages in remote areas of Orientale province, during which some 400 civilians were killed, and over 20,000 were displaced.
Más tarde, cuando las tropas del gobierno los desalojaron del local, se amaban entre las latas de manteca y los sacos de maíz de la trastienda.
Later on, when the government troops dislodged them from the place where they had made love, they did it among the cans of lard and sacks of corn in the back of the store.
Magnus había dejado que las sombras de la duda sobre él lo consumieran, sobre su pasado, sobre el futuro de Alec, que se insinuaban entre ellas y desalojaron esa certeza de su agarre.
Magnus had let shadows of doubt about himself, about his past, about Alec’s future, insinuate themselves and dislodge that certainty from his grasp.
Tomás y Jera condujeron a Alfred a un rincón un poco más tranquilo, donde desalojaron de su asiento a un nigromante grueso y rezongón para colocar en él a su tembloroso compañero. Alfred cerró los ojos, se estremeció y deseó fervientemente que cesara la sensación de mareo.
Tomas and Jera between them guided Alfred to a somewhat quieter corner, where they dislodged a portly and grumbling necromancer from his chair and plunked the shaken Alfred down into it. The Sartan closed his eyes and shivered and hoped he could avoid being sick.
—preguntó Bóstar. —Un poco de paciencia… Demetrio de Macedonia había tomado partido por los sitiados y su contingente de cinco mil ilirios desembarcó en las proximidades la misma tarde en que se alcanzaba el acuerdo. Por la mañana, se enfrentaron a los sorprendidos etolios, los desalojaron de sus posiciones y los derrotaron abrumadoramente.
Bostar asked. “I am just now reaching it. Demetrius of Macedon had hired himself to help the Medionians. His contingent of five thousand Illyrians landed on the very evening after this resolution was passed. They met the surprised Aetolians the next morning, dislodged them from their positions, and trounced them.
verb
Después de que se produjeran disturbios y de que miembros de las fuerzas de seguridad fueran secuestrados por un breve período, las fuerzas de seguridad del Gobierno desalojaron por la fuerza la Plaza de la Libertad de Ta'izz el 29 de mayo de 2011.
After a riot and the brief kidnapping of security officials, Freedom Square in Ta'izz was forcefully cleared by Government security officials on 29 May 2011.
El Gobierno desea precisar que cuando se desalojaron los campamentos se disparó contra las fuerzas armadas y no contra los civiles.
The Government wishes to state that when the camps were being cleared, bullets were aimed at the armed forces, not at civilians.
En otro incidente importante ocurrido en mayo de 2011, a raíz de un tumulto y del breve secuestro de agentes de seguridad, las fuerzas de seguridad del Gobierno desalojaron por la fuerza la Plaza de la Libertad de Ta'izz.
In another major incident in May 2011, following a riot and the brief kidnapping of security officials, Freedom Square in Ta'izz was forcefully cleared by Government security officials.
Los efectivos desalojaron las chozas y detuvieron a cuatro miembros del grupo armado Mon.
They cleared the huts and caught four members of the Mon armed group.
Los desalojaron para poder hacer una meticulosa preparación de la arena.
They've all been cleared out to make way for painstaking sand preparation.
¿Desalojaron a la gente?
-Have the crowds cleared?
De momento, me hicieron desalojar todo el ala este ¡incluso me desalojaron de mi despacho!
I had to clear the whole eastern wing... ¡¡Even my own office!
- No desalojaron el parque, ¿verdad?
You didn't clear the park, did you?
Disculpe, desalojaron el tribunal.
Oh, my God. Sorry, they... they cleared the courtroom.
- Tú estabas con nosotros cuando desalojaron el edificio.
- You were with us when the building cleared out.
Desalojaron el edificio hace tres horas.
Look, the guy said they cleared the building three hours ago.
Se retiraron en cuanto desalojaron.
They backed out as soon as they cleared it.
De hecho se contrató a varios hombres y se desalojaron las antiguas caballerizas para convertirlas en la base de operaciones.
There were actually men hired and the old livery stable was cleared out to be their place of operations.
primero desalojaron a los defensores y a continuación comenzaron a disparar una nutrida lluvia de flechas y jabalinas contra los que se hallaban del otro lado de la brecha.
They cleared the way of Miletan defenders and sent down a rain of arrows and javelins on those on the other side.
En la madrugada del 9 de junio, efectivos del batallón de policía militar de Medellín relevaron al grupo de caballería que vigilaba el contorno, iniciaron el montaje de un impresionante dispositivo de seguridad, desalojaron de las montañas aledañas a personas ajenas al sector, y asumieron el control total de la tierra y el cielo.
In the middle of the night on June 9, troops from the battalion of military police in Medellín relieved the cavalry unit that was guarding the sector, began to assemble an impressive security array, cleared the surrounding mountains of people who did not live in the area, and assumed total control of earth and heaven.
Thomas Jr., mostrando su carné de prensa mientras subía las escaleras de Avery Hall y recibiendo la orden de salir del edificio, momento en el cual un poli lo sacudió en la cabeza empleando unas esposas como puño americano, para ser arrojado luego escaleras abajo y sacudido por una docena de porras mientras caía dando vueltas hasta el pie de las escaleras, y allí tenía a Steve Shapiro, fotógrafo de la revista Life, golpeado en un ojo por un poli mientras otro le rompía la cámara, y allí tenía a un médico de los voluntarios de primeros auxilios ataviado con la bata blanca de su profesión al que tiraban al suelo, pateaban y arrastraban a un furgón, y allí veía a docenas de estudiantes, hombres y mujeres, asaltados por polis de paisano ocultos entre los arbustos y que acababan con la cabeza y el rostro golpeados con porras de bolsillo, palos y culatas de pistola, docenas de estudiantes dando traspiés con el cráneo, la frente y los ojos chorreando sangre, y después, cuando desalojaron a los estudiantes de los edificios y se llevaron a los detenidos, una violenta falange de agentes antidisturbios empezó a barrer sistemáticamente el South Field de un lado a otro para despejar el campus de los centenares que quedaban, cargando contra grupos de estudiantes indefensos y derribándolos a porrazos, y allí estaba la policía montada de Broadway persiguiendo a galope tendido a los afortunados que habían escapado a las porras en el asalto al campus, y allí estaba Ferguson, intentando hacer su trabajo de reportero para su humilde periodicucho estudiantil, sacudido en la nuca por una cachiporra esgrimida por un poli disfrazado de estudiante, en la misma cabeza que cuatro años y medio antes le habían cosido por once sitios diferentes, y como cayó al suelo por el impacto del golpe, le pisaron la mano izquierda con el tacón de una bota o un zapato, la misma mano en la que ya le faltaban el pulgar y dos terceras partes del índice, y cuando el pie cayó sobre él, Ferguson pensó que se la habían roto, cosa que resultó no ser cierta, pero cómo dolía, y con qué rapidez se le hinchó después, y cuánto llegó a odiar a la pasma de entonces en adelante. Setecientas veinte personas detenidas.
Thomas Jr., showing his press card as he mounted the stairs in Avery Hall and being ordered to quit the building, at which point he was slugged in the head by a cop using a pair of handcuffs as brass knuckles, then shoved down the stairs and hit with a dozen billy clubs as he tumbled to the bottom, and there was Steve Shapiro, a photographer from Life magazine, being punched in the eye by one cop as another cop smashed his camera, and there was a doctor from the volunteer first-aid crew dressed in doctor’s whites being thrown to the ground, kicked, and dragged off to a paddy wagon, and there were dozens of male and female students being jumped by plainclothesmen hiding in the bushes and having their heads and faces clunked by saps, sticks, and pistol butts, dozens of students stumbling around with blood pouring from their scalps and foreheads and eyebrows, and then, after all the demonstrators in the buildings had been pulled out and carted away, a phalanx of T.P.F. warriors began systematically moving back and forth across South Field to clear the campus of the hundreds who remained, charging into crowds of defenseless students and pummeling them to the ground, and there were the mounted police on Broadway going at full gallop after the lucky ones who had eluded the clubs in the campus assault, and there was Ferguson, trying to do his job as reporter for his humble student rag, being hit on the back of the head by a billy club wielded by yet another undercoverman dressed to look like a student, the same head that had been stitched up in eleven places four and a half years earlier, and as Ferguson fell to the ground from the impact of the blow, someone else stomped on his left hand with the heel of a boot or a shoe, the same hand that was already missing its thumb and two-thirds of its index finger, and when the foot came down on him Ferguson felt the hand must have been broken, which turned out not to be true, but how it hurt, and how quickly it swelled up afterward, and how much, from that moment on, he came to despise cops. Seven hundred and twenty people arrested.
Thomas Jr., mostrando su carné de prensa mientras subía las escaleras de Avery Hall y recibiendo la orden de salir del edificio, momento en el cual un poli lo sacudió en la cabeza empleando unas esposas como puño americano, para ser arrojado luego escaleras abajo y sacudido por una docena de porras mientras caía dando vueltas hasta el pie de las escaleras, y allí tenía a Steve Shapiro, fotógrafo de la revista Life, golpeado en un ojo por un poli mientras otro le rompía la cámara, y allí tenía a un médico de los voluntarios de primeros auxilios ataviado con la bata blanca de su profesión al que tiraban al suelo, pateaban y arrastraban a un furgón, y allí veía a docenas de estudiantes, hombres y mujeres, asaltados por polis de paisano ocultos entre los arbustos y que acababan con la cabeza y el rostro golpeados con porras de bolsillo, palos y culatas de pistola, docenas de estudiantes dando traspiés con el cráneo, la frente y los ojos chorreando sangre, y después, cuando desalojaron a los estudiantes de los edificios y se llevaron a los detenidos, una violenta falange de agentes antidisturbios empezó a barrer sistemáticamente el South Field de un lado a otro para despejar el campus de los centenares que quedaban, cargando contra grupos de estudiantes indefensos y derribándolos a porrazos, y allí estaba la policía montada de Broadway persiguiendo a galope tendido a los afortunados que habían escapado a las porras en el asalto al campus, y allí estaba Ferguson, intentando hacer su trabajo de reportero para su humilde periodicucho estudiantil, sacudido en la nuca por una cachiporra esgrimida por un poli disfrazado de estudiante, en la misma cabeza que cuatro años y medio antes le habían cosido por once sitios diferentes, y como cayó al suelo por el impacto del golpe, le pisaron la mano izquierda con el tacón de una bota o un zapato, la misma mano en la que ya le faltaban el pulgar y dos terceras partes del índice, y cuando el pie cayó sobre él, Ferguson pensó que se la habían roto, cosa que resultó no ser cierta, pero cómo dolía, y con qué rapidez se le hinchó después, y cuánto llegó a odiar a la pasma de entonces en adelante.
Thomas Jr., showing his press card as he mounted the stairs in Avery Hall and being ordered to quit the building, at which point he was slugged in the head by a cop using a pair of handcuffs as brass knuckles, then shoved down the stairs and hit with a dozen billy clubs as he tumbled to the bottom, and there was Steve Shapiro, a photographer from Life magazine, being punched in the eye by one cop as another cop smashed his camera, and there was a doctor from the volunteer first-aid crew dressed in doctor’s whites being thrown to the ground, kicked, and dragged off to a paddy wagon, and there were dozens of male and female students being jumped by plainclothesmen hiding in the bushes and having their heads and faces clunked by saps, sticks, and pistol butts, dozens of students stumbling around with blood pouring from their scalps and foreheads and eyebrows, and then, after all the demonstrators in the buildings had been pulled out and carted away, a phalanx of T.P.F. warriors began systematically moving back and forth across South Field to clear the campus of the hundreds who remained, charging into crowds of defenseless students and pummeling them to the ground, and there were the mounted police on Broadway going at full gallop after the lucky ones who had eluded the clubs in the campus assault, and there was Ferguson, trying to do his job as reporter for his humble student rag, being hit on the back of the head by a billy club wielded by yet another undercoverman dressed to look like a student, the same head that had been stitched up in eleven places four and a half years earlier, and as Ferguson fell to the ground from the impact of the blow, someone else stomped on his left hand with the heel of a boot or a shoe, the same hand that was already missing its thumb and two-thirds of its index finger, and when the foot came down on him Ferguson felt the hand must have been broken, which turned out not to be true, but how it hurt, and how quickly it swelled up afterward, and how much, from that moment on, he came to despise cops.
verb
Desalojaron a un viajante de comercio y las mejores habitaciones fueron puestas a disposición del grupo.
A travelling salesman was ousted, and the best rooms put at their disposal;
verb
Después, inesperadamente, desalojaron a los extranjeros.
Then the foreigners were abruptly moved out.
—Durante la guerra en 1944, los alemanes le desalojaron de su apartamento, el número doce de la Vía Marsala.
During the war, in 1944, the Germans made him move out of his apartment, number twelve Via Marsala.
Y entonces, contra todos los pronósticos, Edward Heath, su piano, sus partituras y sus marinas desalojaron Downing Street y Harold y Mary Wilson se instalaron allí para un segundo turno.
And so, against all the predictions, Edward Heath, his piano, sheet music and seascapes were moved out of Downing Street and Harold and Mary Wilson were installed for a second spell.
verb
Desalojaron la biblioteca en tres minutos.
In three minutes the library was empty.
Los soldados que desalojaron la residencia no me molestaron y yo pasé la noche en casa de un compañero del servicio militar de mi padre que es de Varto y vive en la calle del Mercado.
The soldiers who came to empty the dormitory passed me by, so I spent the night on Sunday Street, at the home of one of my father’s friends from army days—he’s from Varto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test