Translation for "desalentó" to english
Translation examples
Esa práctica desalentó las inversiones en la agricultura e hizo que no se lograra en ella la expansión requerida.
This practice discouraged investments in agriculture and resulted in sub-optimal agricultural expansion.
a) América del Norte: El lento crecimiento económico registrado a comienzos del decenio de 1990 desalentó las inversiones de las empresas transnacionales en los Estados Unidos.
(a) North America: Sluggish economic growth at the beginning of the 1990s discouraged TNCs from investing in the United States.
El Canadá suprimió gradualmente todas las contribuciones dirigidas a apoyar los precios y los buques y desalentó la concesión de subsidios para actividades pesqueras.
Canada phased out all contributions aimed at price and vessel support and discouraged subsidies for fishing activities.
:: Se desalentó la inversión de las empresas estadounidenses en el Sudán
:: Discouragement of investment by United States companies in the Sudan
67. Durante el período colonial, en cambio, se prohibió emplear el árabe como medio de la educación y se desalentó su utilización en la sociedad.
67. During the colonial period, however, the use of Arabic as an educational medium had been prohibited and its use in society discouraged.
Análogamente, la inexistencia o el escaso monto del impuesto a la madera en pie desalentó el mejoramiento de la ordenación forestal.
Similarly, low or non-existent stumpage fees discouraged better forest management.
Esa delegación desalentó el enfoque más formal y cuantitativo aplicado a la mera reunión de información sobre la situación de los tratados.
That delegation discouraged the more formal and quantitative approach applied to merely collecting data on the status of the treaties.
La introducción del cristianismo desalentó la disolución de los matrimonios.
With the introduction of Christianity, dissolution of marriages was discouraged.
El crecimiento del PIB de sólo el 0,6%, unido a un yen fuerte, no sólo frenó el crecimiento de las exportaciones sino que además desalentó las inversiones.
A GDP growth of only 0.6% combined with the strong yen has not only slowed export growth but also discouraged investments.
De manera similar, la situación económica y financiera de muchos países africanos los desalentó a solicitar servicios de asesoramiento a su propio costo.
Similarly, the economic and financial situation of many African countries discouraged them from requesting advisory services at their own expense.
¿El casamiento no desalentó a sus pretendientes?
Your marrying Fanny hasn't discouraged any of her suitors?
Ahí se desalentó y la gente dejó de acudir a sus películas.
There they became discouraged and people stopped going to their movies.
Y ciertamente no lo desalenté, cosa que no fue justa para él o para ti.
And I certainly didn't discourage him, which wasn't fair to him or to you.
El contacto físico se desalentó, y... no he abrazado en un tiempo muy largo.
Physical contact was discouraged, and... I haven't hugged in a very long time.
Y la razón por la que no lo hice fue porque él me desalentó.
And the reason I didn't do it was because he discouraged me.
Creo que se desalentó.
I guess he got discouraged.
Lo desalenté para que no viniera.
I basically discouraged him from coming.
Chet no me desalentó a cantar.
[Young] Chet did not discourage me to sing.
Me desalentó, digo...
I was discouraged by it, I mean...
- Sr. Ragazi recibió nuestra carta, pero como ves, no lo desalentó de venir a visitar, por lo que ahora estamos todos de fiesta.
- Mr. Ragazi received our letter, but as you see, it did not discourage him from coming to visit, so now we're all having a party.
Por un instante se desalentó.
For a moment he was discouraged.
Sin embargo, Johnson no se desalentó.
But Johnson was not discouraged.
Aunque eso no la desalentó del todo.
But this did not discourage her altogether.
Eso desalentó cualquier tipo de conversación.
It discouraged further conversation.
Esta vez, sin embargo, hasta Rodríguez Malpica lo desalentó:
This time, however, even Rodríguez Malpica discouraged him.
«Sí, doctor». Gosseyn no desalentó la suposición que él era un psiquiatra.
‘Yes, Doc.’ Gosseyn did not discourage the assumption that he was a psychiatrist.
—Pero usted nunca desalentó las amistades particulares entre chicos, ¿verdad, señor?
“But you never discouraged close friendships between boys, did you, sir?”
El fracaso de esa ocasión me desalentó. Después de eso, mi mirada era más cauta cuando lo veía salir de la escuela.
The failure of this first approach was discouraging, and after this I began to be more circumspect when I watched Lulu leaving the school.
Cuando el Chimaera encontró la trampa por primera vez, su tamaño desalentó a quienes esperaban lanzar un ataque.
When the Chimaera first encountered the trap, its size discouraged those watching against launching an attack.
verb
Pero esto no la desalentó.
But this did not deter her.
Eugenia se había ruborizado, pero no lo desalentó.
She had blushed, but didn’t deter him.
verb
Ha habido varias ocasiones lamentables en los últimos años en las que el espectro del veto desalentó el debate y dilató la acción tan necesaria.
There have been several regrettable occasions in recent years when the spectre of the veto had the effect of dampening debate and delaying much needed action.
El temor a que el conflicto pudiera perturbar los suministros petrolíferos provocó una subida de los precios del petróleo muy superiores a las alzas justificadas por los fundamentos económicos; el aumento de los precios del petróleo constituyó en sí mismo una conmoción económica mundial que desalentó la demanda agregada e impuso a los países importadores de petróleo nuevas presiones inflacionistas.
The fear that conflict might disrupt oil supplies raised the prices of oil far higher than warranted by economic fundamentals; higher oil prices were themselves a global economic shock that dampened aggregate demand and imposed additional price pressures in oil-importing countries.
Si bien la Guerra Fría desalentó ese tipo de actividades en el pasado, el desarrollo en nuestros días de microsatélites de uso doble y algunas doctrinas militares que propugnan operaciones ofensivas contraespaciales con la utilización de esos vehículos de estrecha proximidad están volviendo a atizar nuevas sensibilidades respecto de los satélites capaces de funcionar en estrecha proximidad de otros satélites.
If the Cold War dampened these types of activities in the past, present day dual-use microsatellite developments and some military doctrines calling for offensive counter-space operations with such close proximity operation vehicles are re-kindling new sensitivities about satellites capable of operating in close proximity to other satellites.
La noticia desalentó al hasta ahora animado presidente.
Depression settled around the President and dampened his high spirits.
No sé si fue que la pobre concurrencia desalentó el espíritu de los contrincantes, o si alguna premonición de la ausencia de alboroto había desanimado a la posible concurrencia.
I don’t know whether the poor attendance dampened the spirits of the panelists, or whether some precognition of the lack of clash had kept the audience down.
Biafra iba a ganar, Olanna lo sabía, porque Biafra tenía que ganar, pero que, de todas las personas posibles, fuera precisamente la señora Muokelu quien creyera que la caída de la capital era inminente la desalentó.
Biafra would win, Olanna knew, because Biafra had to win, but that Mrs. Muokelu of all people believed that the fall of the capital was imminent dampened her.
Sobre todo, nos entristeció y desalentó profundamente el atentado terrorista de 28 de octubre.
Most of all, we were deeply saddened and disheartened by the terrorist attack on 28 October.
Dado el caos reciente en la ciudad la respuesta de Jones desalentó a los fans que han apoyado a la pandilla.
In light of the city's recent chaos Jones' response was disheartening to the fans who have supported them.
Su fracaso con el Jornal de Noticias no lo desalentó.
His failure at the office of the Jornal de Notícias did not dishearten him.
La carta del esposo, en cambio, la desalentó por su pesimismo.
Her husband’s letter, however, disheartened her with its pessimism.
Se acercó a la tribuna del jurado, observó los rostros de los jurados, y lo que vio lo desalentó.
He walked to the jury box and looked into the faces of the jurors, and what he saw there was disheartening.
Hasta que un día, en una reunión del Ministerio de Relaciones Exteriores, el conde Blicher le dijo algo que lo desalentó:
Their responses were vague, until one day, at a meeting in the Ministry of Foreign Relations, Count Blücher said something that disheartened him:
El patio de abajo estaba invadido por las sombras y los movimientos de algunos pajaritos grises, pero contemplarlo la desalentó de un modo para el que no estaba preparada.
The courtyard below was full of deep shadow and the movements of some small gray birds, but looking down into it disheartened her in a way she had not been prepared for.
Añoró la inocencia de su pulso, su lengua de gata, sus amígdalas tiernas, pero lo desalentó la idea de que ella no quería verlo jamás ni había de permitir que él lo intentara.
He yearned for the innocence of her pulse, her cat’s tongue, her tender tonsils, but he was disheartened by the idea that she never wanted to see him again and would never permit him to try to see her.
Había estado en ella con la intención de procurarse un refrigerio para su hermana, porque ese día, por falta de previsión, no había el menor servicio en la casa. Al encontrarse frente a frente, Agathe sintió que se concentraban todas las impresiones hasta entonces sentidas de un modo desordenado, y esto fue acompañado por una sensación de malestar que la desalentó, como si lo mejor fuera volver a marcharse.
He had gone there to look around for a snack to bring her; since he had not planned ahead, there was no one to wait on them that day. It was only when they stood side by side that Agathe’s random impressions began to coalesce into a perception that left her so disconcerted and disheartened that she felt it would be best to bolt as soon as she could.
verb
¿Me desalentó el hecho de que Moby Dick solo vendiera una docena de copias a lo largo de la vida de Melville? No;
Was I daunted by the fact that Moby-Dick only sold about twelve copies in Melville’s lifetime? Not I;
En el interior de la casa había un ambiente de mal humor y frialdad que desalentó a la señora Papagay en cuanto entró.
Inside the house, there was an atmosphere of ill-temper and constraint which daunted Mrs Papagay immediately she entered.
verb
Nos desalentó la situación que surgió después de este acontecimiento, en especial porque afecta a países miembros del Movimiento de los Países No Alineados con los que Indonesia mantiene vínculos cordiales y fraternales.
We were dismayed by the situation that arose in the aftermath of this event, particularly since it involves countries with which Indonesia enjoys cordial and fraternal relations and which are members of the Non-Aligned Movement.
Nos desalentó el reciente movimiento de fuerzas iraquíes cerca de la frontera con Kuwait y apoyamos firmemente la resolución 949 (1994) del Consejo de Seguridad, aprobada en respuesta a esa provocación.
We were dismayed by the recent movement of Iraqi forces close to the border with Kuwait and strongly support Security Council resolution 949 (1994), adopted in response to that provocation.
Sin embargo, nos desalentó profundamente la reanudación del conflicto armado, que ha causado un gran número de bajas, ha devastado totalmente la infraestructura económica y ha agravado la crisis de los refugiados, afectando no sólo al Afganistán sino también a los países vecinos de la región.
However, to our great dismay, armed conflict has resumed, causing heavy casualties, the total devastation of the economic infrastructure and a deepening refugee crisis affecting not only Afghanistan but also neighbouring countries of the region.
Pero Hock no se desalentó;
But Hock was not dismayed;
Egwene se desalentó al verlo.
Egwene was dismayed when she saw it.
El blando poder de su cuerpo desalentó a Freddy.
Her body’s bland power dismayed him.
Su muerte repentina conmocionó a la ciudad y desalentó a sus seguidores.
His sudden death shocked the city and dismayed his followers.
Jordan se sorprendió y desalentó al día siguiente al observar el poco espacio que se dedicaba al fallecimiento.
It surprised and dismayed Jordan, the following day, to see how little coverage was given to the death.
Los hombres más jóvenes se quejaron de que ya habían oído la historia cien veces, pero eso no desalentó al orador.
The younger men complained that they’d heard the story a hundred times before, but that didn’t dismay the speaker.
Pero Volemak, por la mañana, los desalentó al revelarles que no irían al sur, como todos esperaban, sino al oeste.
But in the morning, Volemak dismayed them all by telling them that their course now lay, not south as they had all expected, but west.
Lo que más la desalentó fue que la amabilidad y la gentileza de Michael al cortejarla fueron transformándose en una fuente de irritación para él.
What dismayed her more was how the very kindness and gentleness Michael had displayed while courting her now became a source of irritation to him.
Le desalentó que fueran Jack y Jake, y no Armande, quienes permanecieran con él mientras se sentaba en una piedra, la cabeza gacha, jadeante, con una perla de sudor colgando de la nariz puntiaguda.
To his dismay not Armande but Jack and Jake stayed with him as he sat on a stone, bending his head and panting, a pearl of sweat hanging from his pointed nose.
verb
Al saberlo se desalentó mucho, aunque yo hice lo que pude, que era bien poco, para animarla.
The news made her very depressed, although I did what little I could to cheer her up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test