Translation for "desalentarlos" to english
Translation examples
No debía desalentarlos demasiado.
She must not discourage them too much.
Los norteamericanos también lo han intentado, con la esperanza de desalentarlos, pero ha sido en vano.
The Americans have approached them as well, in hope of discouraging them, but to no avail.
y fue un error de nuestra parte desalentarlos con fuego de obús antes de que se hubiesen lanzado al ataque.
and it was a mistake on our part to discourage them by howitzer fire before the attack was well launched.
En realidad, esa gente nos halagaba tanto y nos tenía tan cautivados que nunca les habríamos dicho nada para disuadirlos o desalentarlos.
In fact we were too charmed and flattered by these people to have said anything to discourage them.
—Jack, no lo sé. Esto debería desalentarlos, pero no podemos estar seguros de hasta qué punto creen encontrarse en un callejón sin salida.
“Jack, I can't say. This ought to discourage them, but we can't be sure how tight a corner they think they are in.
Había oído expresar aquellos mismos sentimientos con mucha frecuencia, sin desalentarlos nunca, aunque sólo fuera porque, una vez, él mismo los había experimentado.
He'd heard the same sentiments so often, and never discouraged them, if only because he once thought that way himself.
Se fugaron con los hombres que amaban de verdad y yo, en lugar de desalentarlas, las ayudé. Me miraba fascinado mientras seguía hablando. —Tienes razón en tus sospechas.
They eloped with the men they truly loved, and rather than discouraging them I assisted them.’ He stared at me in fascination as I went on, ‘You were correct in your suspicions.
Guardó silencio para desalentarlos, pero Santiago lo tomó como un estímulo y habló de su casa en Pennsylvania, sus dos hermanas, tres hermanos menores y sus padres, quienes habían quedado allá.
Her silence was meant to discourage them, but Percy took it as encouragement and talked about his home in Pennsylvania, the two sisters, three younger brothers, and mama and papa he had left behind.
Para tratar de desalentarlos y demostrarles hasta qué punto había cambiado su espíritu, talló unas cuantas piedras más con toda frivolidad, exquisitos sapillos para que las mujeres los llevaran en el ombligo: durante un tiempo, las alhajas para el ombligo se pusieron de moda.
To try and discourage them and show them how his mind had changed, he did cut a few more stones as frivolously as he knew how, exquisite little toads for women to wear in their navels—navel-jewels became quite a fashion for a time.
18. A juicio de los expertos, los entes reguladores debían también velar por que la reglamentación alentara la inversión, en lugar de desalentarla.
18. It was felt that regulators should also ensure that regulation encouraged, rather than discouraged, investment.
La Relatora Especial observa con preocupación que los gobiernos recurren cada vez más a la tipificación de la migración irregular como delito para desalentarla.
The Special Rapporteur notes with concern that criminalization of irregular migration is increasingly being used by Governments to discourage it.
Cuba puede ser borrada del mapa, pero ninguna amenaza, ninguna insensata locura del señor Bush podrá desalentarla.
Cuba may be wiped off the map but no threat or insane action by Mr. Bush can discourage it.
Esta práctica ha sido muy criticada y se están adoptando medidas para desalentarla.
This practice has been heavily criticized and measures are being taken to discourage the practice.
Se dijo también que la nacionalidad múltiple planteaba varias dificultades y, por lo tanto, había que desalentarla.
There was also the view that multiple nationality raised a number of difficulties and should therefore be discouraged.
Creo que conseguí desalentarlos.
Let's not get discouraged.
Lewis no logra desalentarlo.
Lewis can't discourage him.
De seguro hiciste todo lo que pudiste para desalentarlo.
You certainly discouraged him.
Porque no hiciste nada por desalentarlo.
Because you did nothing to discourage it.
Pero no estoy aquí para desalentarlo.
But I'm not here to discourage you.
Pero no quiero desalentarla.
But I will not discourage it.
- No voy a desalentarla. - Muy bien.
- I'm not gonna discourage her.
¿Y ha tratado de desalentarlo?
And have you tried to discourage him?
Era imposible desalentarlos, señor.
I think they couldn`t have been discouraged.
No fue mi intención desalentarla.
I didn’t mean to be discouraging.”
Y no era fácil desalentarlo.
And he wasn’t easily discouraged.
—La generosidad es una de las virtudes cristianas más nobles y no debemos desalentarla en otros.
Generosity be one of the noblest of Christian virtues and it should not be discouraged in others.
Tenía sus propias dudas, por supuesto, pero no quería desalentarla—.
He had his own doubts, of course, but he didn’t want to discourage her.
Se preguntó por qué Der Alte trataba de desalentarle.
So now Alois wondered why Der Alte had been seeking to discourage him.
Sabía que no era así, la Riefenstahl había trabajado como una orfebre, pero no quería desalentarlo.
Riefenstahl had had to painstakingly craft her film, but he did not want to discourage Welles.
Había pensado que sólo se trataba de una postura para desalentarle en su deseo de venir hasta aquí.
He had thought it was just a pose to discourage him from wanting to go there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test