Translation for "desafortunado es" to english
Translation examples
Esta es una realidad desafortunada en las relaciones internacionales.
This is an unfortunate fact in international relations.
En el presente caso hubo "un desafortunado malentendido".
In the instant case there was "an unfortunate misunderstanding".
Esta es una afirmación desafortunada.
This is an unfortunate statement.
El resultado sería una disposición extraña y desafortunada.
That would be a strange and unfortunate provision.
Esto ha sido doblemente desafortunado ya que era totalmente innecesario.
That was doubly unfortunate as it had been entirely unnecessary.
Tenemos otros desafortunados ejemplos en diversos tiempos.
There are other unfortunate examples from other times.
Es desafortunado, pero ahora podemos continuar.
It is very unfortunate but we will now continue.
Hay una cantidad de razones que justifican este hecho desafortunado.
There are a number of reasons for this unfortunate development.
¡Lo desafortunado es que me hayas metido en un tiroteo con el
What's unfortunate is you got me into a firefight with the
Qué desafortunado pero lo más desafortunado es que no es el tema.
That's unfortunate, but what's most unfortunate is that it's off-topic.
La pérdida de un planeta, aunque desafortunada, es intrascendente ante el mantener la paz y el orden en millones de otros.
The loss of a planet, however unfortunate, is inconsequential against maintaining peace and order on a million others.
—Eso sería de lo más desafortunado.
“That would be unfortunate.”
Eso ha sido de lo más desafortunado.
That was most unfortunate.
—Bueno, ha sido desafortunado, pero... —¿Desafortunado? ¿Es que...? Chris carraspeó.
‘It’s unfortunate, but—‘ ‘Unfortunate? Are you—‘ Chris cleared his throat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test