Translation for "derrite" to english
Derrite
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Entonces solo se plantea la pregunta, como decimos en mi país natal, Finlandia, de si la grulla se morirá de frío antes de que el hielo del pantano se derrita en primavera.
Then the question just arises, as we ask in my native Finland, whether the crane will freeze to death before the swamp thaws in the spring.
Derrite en la mano cuando uno lo toma
He thaws in hands
Mi pasión sólo se derrite por mi mujer.
My passion thaws for my bride alone.
Y a la temperatura de la habitación se derrite, ¿cierto?
And at room temperature it thaws, right?
Cuando el hielo se derrita en primavera, el gas escapará.
When the ice thaws in spring, the gas will escape.
El predecible corazón que nunca se derrite.
The predictable heart that never thaws.
Percibo que mi mamá se derrite un poco.
I'm think I'm sensing a thaw where my mom's concerned.
Solo debemos esperar a que el glaseado se derrita.
We just have to wait for the glaze to thaw.
Tenía los ojos helados y se derrite el hielo.
His eyeballs are frozen. They're thawing now.
El suelo se derrite.
The ground thaws
La nieve se derrite.
The snow thaws.
Y no quiero que se me derrita encima.
One I don’t want thawing on me.’
Esa personalidad suya helada solo se derrite con pensamientos sobre sí mismo.
That icy personality of his is thawed only by thoughts of himself.
Se me acerca, me coge la mano y la aprieta fuerte, y se me derrite un poco el corazón.
He reaches over and grasps my hand, squeezing it tightly, and my heart thaws a little.
Su insensibilidad, su dolor, se habían derretido ante ella como se derrite el hielo al calor del sol en primavera.
Because of her the numbness and pain had dissolved like ice gradually melting in a spring thaw.
Si desconectas el motor, el hielo se derrite y el interior se llena de agua. Eso no es bueno.
If you turn off the motor, the frost thaws and the cabinet gets a lining of water. That's not good for it.
Cuando ese hielo que parece envolvernos a todos se derrita un poco, se dará cuenta de qué forma este aislamiento nos está hiriendo a todos.
When the ice thaws a little, you realize how much our isolation from each other hurts us.
E incluso mover un cuerpo congelado de un lado a otro resulta inusual, la mayoría se derrite antes de poder salir de Idlewild.
And even moving a frozen body around is unusual — most are thawed before they ever leave Idlewild.
Una plaga enterrada, como un virus antiguo, despierta en el permafrost que se derrite, y ella está tan sedienta de sangre como llena de lujuria. Se infectará;
A buried plague like an ancient virus waking up in thawing permafrost, and she’s as bloodthirsty as she’s lustful.
Ahora que el permafrost se derrite en torno a los cuencos, el agua glacial que el helado suelo ha mantenido allí durante miles de años se está filtrando poco a poco.
Now, as the permafrost thaws around these kettles, glacial water held in place by frozen soil for thousands of years is seeping away.
Los pasajeros del Korosko formaban una expedición alegre, porque muchos de ellos habían hecho el viaje juntos desde El Cairo hasta Asuán, e incluso el carácter frío de los anglosajones se derrite rápidamente viajando por el Nilo.
The passengers of the Korosko formed a merry party, for most of them had travelled up together from Cairo to Assouan, and even Anglo-Saxon ice thaws rapidly upon the Nile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test