Translation for "derrame" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
ii) La rápida contención de derrames y fugas;
(ii) By prompt containment of spills and leaks;
i) La realización de operaciones de mantenimiento sistemático del equipo a fin de aumentar la eficiencia y prevenir derrames y fugas;
(i) By regular maintenance of equipment to increase efficiency and prevent spills and leaks;
4. Elaborar planes de respuesta a situaciones de emergencia para minimizar la contaminación producida por los derrames y las fugas de mercurio
4. Develop emergency response plans to minimize contamination from mercury spills and leaks.
b) elaborar planes de respuesta a situaciones de emergencia para minimizar la contaminación producida por los derrames y las fugas de mercurio
develop emergency response plans to minimize contamination from mercury spills and leaks
ii) La rápida contención de derrames y filtraciones;
(ii) Prompt containment of spills and leaks;
b) Mantenimiento del equipo con el fin de prevenir derrames y fugas;
(b) Maintenance of equipment so as to prevent spills and leaks;
i) La realización de labores de mantenimiento sistemático del equipo a fin de aumentar la eficiencia y prevenir derrames y filtraciones;
(i) Performance of regular maintenance of equipment to increase efficiency and prevent spills and leaks;
Tenemos otro derrame en la Zona 2.
We have another leak in Zone 2.
Nada se derrama, lo están haciendo bien.
no leak,you're doing good.
Si un motor estalla, derrama aceite.
Car blows its engine, there's an oil leak.
Podría ser una fuga, podría ser un derrame.
Could be a leak or a spill.
Te felicito, buscas un Ford con derrame.
Well, congratulations. You're looking for a Ford with a leak.
¡Mi pegamento se derramó sobre los macarrones!
My glue gun leaked on my macaroni!
Creo que derramé algo.
I think I just leaked something.
Una tiene una vía de derrame.
One has sprung a leak.
Este vaso me derramó todo el agua encima.
Hey, this glass just leaked all over me.
Mira quien acaba de tener un derrame.
Look who just sprung a leak.
El líquido se derrama sobre la arena.
The fluid leaks onto the sand.
Una mujer derramó unas lágrimas.
One woman leaked tears.
La voz de Robert Smith se derramó dentro de la atmósfera del coche.
Robert Smith’s voice leaked into the car.
Su felicidad está metida en un cubo rajado, y se derrama por las grietas.
Her happiness is held in a broken bucket, and it is all leaking away.
Un pinchazo en el pie y se te derrama la vida por un dedo.
One puncture in your foot and your life leaks out through your toe.
Pero no acertó y el frasco se destrozó contra el suelo y derramó su reserva de Combustible.
He missed, and the vial shattered on the ground, leaking its reserve of Fuel.
Debajo de ese césped había algo más que viejos huesos de cordero y derrames mágicos.
There was a lot more below that turf than old mutton bones, and magic leaks.
—¿Así está mejor? —Mary, la botella de cerveza se derramó por todo el piso.
"There. Is that better?" "Mary, my bottle of stout has leaked all over the floor"
Los derrames de gasolina eran un peligro y habían de tomarse muchos trabajos y molestias para que los depósitos no filtrasen.
Gas leaks were a nemesis and they were having trouble sealing the tanks.
Aunque algo del gas se filtró en la cabina, la mayor parte se derramó hacia la parte posterior.
Though some of the gas leaked into the cab, the bulk of it poured into the back.
- Varios miles de hectáreas de tierra arable, muchos ríos, lagos y aguas subterráneas han sido contaminados por el derrame de derivados del petróleo y productos químicos.
- Several thousand hectares of arable land, many rivers, lakes and subterranean waters have been polluted by the spillover of oil derivatives and chemicals.
53. De este modo, si bien la categoría "D" comprende, en principio, las reclamaciones por importe superior a 100.000 dólares, algunas reclamaciones de esa categoría corresponden a cantidades inferiores, al ser "derramas" de las categorías "A", "B" y "C".
Thus, while category “D” in principle consists of claims above US$100,000, some category “D” claims are for amounts under US$100,000 since they are “spillovers” from categories “A”, “B” and “C”.
Entre los problemas específicos que se han registrado en la región se pueden citar la contaminación por mercurio o los derrames de mercurio, las prácticas inadecuadas de gestión de los desechos, los procesos industriales existentes o fuera de servicio que liberan mercurio y el uso de instrumentos médicos y otros productos que contienen mercurio.
Specific problems experienced in the region include, among others, mercury contaminations or spillover, inappropriate waste management practices, existing and decommissioned industrial processes resulting in mercury releases and use of medical instruments and other products containing mercury.
La negativa de las autoridades de Belgrado a permitir que los albaneses de Kosovo jueguen un papel significativo en la gestión de sus propios asuntos y la continuación de los abusos de los derechos humanos básicos están impulsando a los Estados miembros de la OSCE a aceptar cualquier clase de solución del conflicto que asegure el fin de la violencia e impida el derrame del conflicto.
The refusal of the Belgrade authorities to allow the Kosovo Albanians to play a meaningful role in governing their own affairs, and ongoing abuses of basic human rights are pushing member States of OSCE to accept any kind of solution to the conflict which will assure the end of violence and prevent a possible spillover of the conflict.
Voy a recibir mucho amor, y te quiero aquí, lamiendo lo que se derrame y deleitándote con mis sobras.
I'm gonna get a lot of love. I want you by my side, soaking up the spillover and feasting on my discarded leftovers.
están muy abiertas, y el derrame se extiende de nuevo por los tanques.
it's wide open, and the spillover is spilling over right back into the tanks.
Al contrario, Joel, esto es un derrame de fe en nuestro sistema legal.
On the contrary, Joel, this is an outpouring of faith in our legal system.
Retiró la tapa rápidamente con manos temblorosas, liberando un montón de arena que se derramó en su regazo.
With a shaking hand, he quickly pulled off the cap, releasing an outpouring of sand that dribbled onto his lap.
Además, mientras más grande fuese el volumen en que ocurrieran esos procesos, más lugar habría para el pródigo derrame de muerte y sustitución, que sirve de poder impulsor del azaroso proceso de la evolución.
Furthermore, the larger the volume in which the process took place, the more room there would be for the kind of prodigal outpouring of death and replacement that serves as the power drive for the random process of evolution.
El líquido brillante se derramó sobre el reparaguas negro y, al tocar la tela, ardió de forma espontánea. Unas llamas grasientas y una gran cantidad de humo salieron del reparaguas, que se quemó rápidamente, con un chirrido de metal al rojo vivo.
The glowing liquid burst over the black rebrella, and where it touched the treated fabric, it combusted. The rebrella went up in oily flames, with a ferocious outpouring of smoke. It burnt in instants, with a squeal of red-hot metal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test