Translation for "derramado en" to english
Derramado en
  • spilled on
  • poured into
Translation examples
spilled on
Barra el aldicarb derramado y vierta en contenedores.
Sweep spilled aldicarb into containers.
Recoja el material derramado con una aspiradora.
Vacuum spilled material.
Hemos visto sangre inocente derramada.
We have seen innocent blood spilled.
Hace un rato alguien nos habló de la sangre derramada.
Somebody spoke about the spilling of blood.
Y ahora la sangre derramada en este cemento debe sentirse solitaria.
And now the blood spilled on this concrete must be getting lonely.
El café derramado en nuestras ropas.
- Coffee spilled on our clothes.
Suponga que encuentro cereal derramado en el piso de la cocina.
Suppose I find cereal spilled on the kitchen floor.
Y todos los deportes bebieron convenientemente derramado en el suelo, lleno de electrolitos?
Hm? And all the sports drank conveniently spilled on the floor, full of electrolytes?
¿Media botella de esto derramada en tu cara?
Half a bottle of this spills on your face?
¡A cambio de la sangre inocente derramada en las calles de Guildford!
In return for the innocent blood spilled on the streets of Guildford!
Una palabra y la leche no será lo único derramado en el piso.
One word, and the milk won't be the only thing spilled on the floor.
Mucha sangre fue derramada en este suelo.
A lot of blood was spilled on this ground.
La coca cola derramada en tu suéter.
The burn. The coca cola spilled on your sweater.
No hay sange derramada en las noticias de la noche.
No blood spilled on the evening news.
Y entonces fue derramada.
And then it was spilled.
He derramado el café.
I spilled the coffee.
No se había derramado ni una gota.
Not a drop had spilled.
—¿Y se ha derramado sangre? Pero ¿por qué?
“And blood was spilled? But why?”
No se ha derramado ni una gota.
Didn't spill a drop.'
¡Vuestra sangre será derramada!
Your blood shall be spilled!
¡Has derramado mi bebida!
You’ve spilled my drink!”
poured into
multitudes derramado en Plaza Roja hoy para protestar y se encontraron con la resistencia de la policía del estado.
Crowds poured into Red Square today in protest and were met with resistance from the state police.
La música se había derramado sobre ellos.
The music had poured over them.
Me he vaciado y me he derramado por vosotros, esclavos—devoradores—violadores.
I have poured myself and discharged myself for you, slaves-eaters-violators.
Solo un minuto de las horas de amor que había derramado en Rudy.
Just a minute of the hours of love he had poured into Rudy.
Pyp dice que su voz es como meados derramados sobre un pedo.
Pyp says his voice is piss poured over a fart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test