Translation for "derivadas" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Derivados financieros
Financial derivatives
Petróleo y derivados
Petroleum and derivatives Coal
Productos derivados
Derivative products
Descripción del instrumento derivado
Derivative description
Derivado de ostras.
Derived from shellfish.
Un derivado del Ergoline.
An ergoline derivative.
Miles de productos derivados.
Thousands of derivatives.
Derecho de autor derivado.
A derivative copyright.
Gestión de riegos. Derivados.
Risk acquisitions-- derivatives.
Derivado de digitalis.
Derived from Digitalis.
No solo derivados.
Not just derivatives.
Se llama "derivado".
It's called a derivative.
- Es un derivado.
- A derivation, really.
Hacer cosas derivadas.
Do derivative stuff.
Era una atención derivada.
It was a derivative attention.
Derivado de plantas.
Derived from plants.
P:¿Pero qué son los derivados?
Q: What are derivatives?
Y evidentemente eran derivados.
They were obviously derivative.
Es un derivado morfíaco.
It’s a morphiac derivative.
P:Entonces, ¿qué es un derivado?
Q: So, what is a derivative?
el pecado (original y derivado)
sin (original & derivative)
La droga es un derivado del DNT;
The drug’s a derivative from DNT;
adjective
No hay ningún mecanismo para el control de la aplicación de la Constitución o del Derecho derivado por parte de un juez.
There was no mechanism to control the application of the Constitution or of secondary law by a judge.
Además, muchos cantones han aprobado un número importante de normas y reglamentos derivados.
In addition, many cantons have adopted a significant number of the secondary-level regulations and by-laws.
D. Daños secundarios derivados del sistema de justicia penal y de la sociedad
D. Secondary injuries from the criminal justice system and society.
El intercambio de información entre la policía y el servicio de aduanas estaba reglamentado por disposiciones del derecho derivado, como acuerdos de cooperación.
Secondary legislation, such as cooperation agreements, regulated the exchange of information between the police and the customs authority.
Existen préstamos y becas para ayudar a los estudiantes a sufragar los gastos derivados de su educación posterior a la escuela secundaria.
Loans and grants are available to assist students with the costs of their post secondary education.
Él mata a las madres inmediatamente después de dar a luz por lo cual, el ADN derivado aún podría estar en sus cuerpos.
he kills these moms so soon after they give birth, secondary dna could still be on their bodies.
El Dr. Anspaugh ha venido y diagnosticado fallo cardíaco congestivo con dolor abdominal difuso debido a la congestión del hígado derivada.
Dr. Anspaugh was here, and he diagnosed congestive heart failure with diffuse abdominal pain due to congestion in liver secondary to CHF.
Han derivado los cables de corriente secundarios.
They shunted the secondary power cables.
Estenosis pilórica derivada de una úlcera crónica.
Presented with pyloric stenosis secondary to chronic ulcer disease.
¿Aneurisma neuronal derivada de una enfermedad renal poliquística?
Brain aneurysm secondary to polycystic kidney disease?
De un choque hipotérmico inducido por una arritmia cardíaca derivada de una cardiopatía.
From a hypothermically induced cardiac arrhythmia. Secondary to heart disease.
Tiene una hemorragia en el globo ocular, derivada de una laceración de la
He has an eye *** rupture, secondary to a femeral artery
En otras palabras, chicos y chicas un fallo cardíaco congestivo derivado de una fibrilación auricular.
In other words, boys and girls congestive heart failure secondary to a-fib.
El fallo cardíaco era lógico, pero creo que tiene una isquemia en el intestino derivada de un embolismo en la arteria mesentérica.
CHF made sense at the time, but I think she has ischemic small bowel disease secondary to an embolism in the mesenteric artery.
Crezia se había asegurado de que estaba bien, le había dado un suave derivado opiáceo para mitigar el dolor y lo había cubierto con una manta.
Crezia had made sure he was alright, given him a secondary, mild opiate to reduce his trauma and covered him with a blanket.
En Gran Bretaña, al menos, el término «cowboy» tiene hoy un sentido derivado mucho más habitual que el sentido primario del tipo de los anuncios de Marlboro.
In Britain, at least, the word ‘cowboy’ today has a secondary meaning, which is much more familiar than the primary meaning of a fellow in the Marlboro ads.
Y aunque la nube tóxica había desaparecido, las enfermedades e infecciones derivadas habían empezado a hacer mella en los enfermos: gripe, fiebres abrasadoras, meningitis y cegueras.
And though the toxic cloud had blown itself out, secondary illnesses and infections had begun afflicting the sick: flus, burning fevers, meningitis, blindness.
C., inspector de plantas químicas y refinerías, ha visto a las inestables fracciones de petróleo ligero hacer algunas cosas interesantes en su proceso para convertirse en derivados petroquímicos.
A chemical plant and refinery inspector, he’s seen volatile light petroleum fractions do some interesting things on their way to becoming secondary petrochemicals.
Esto parece ser lo que llamamos una secuela derivada de algún desorden previo, posiblemente una fiebre tifoidea, que pudo haber tenido hace meses o quizás más recientemente. —Ah, estuvo enfermo el año pasado, tienes razón.
This seems like a secondary attack, which has followed some previous illness—possibly typhoid—it may have been months ago, or recently." "Ah—he was not well—you are right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test