Translation for "derecho como" to english
Derecho como
Translation examples
right like
Por lo tanto, es más que lamentable que esos derechos, igual que el derecho al desarrollo, sean objeto de tan poca atención.
It was therefore more than merely a matter for regret that those rights, like the right to development, were subject to such restricted treatment.
Derecho, como tú eres Batman, Ella es comisario Gordon.
Right... like you're Batman, she's Commissioner Gordon.
Tienen derechos como todos nosotros.
These people have rights... like the rest of us.
Tengo derechos, como cualquiera, ¿cierto?
I have rights, like anybody else, right?
He empezado al revés, con el margen a la derecha, como en árabe.
I started the notebook backwards, so the red line's on the right, like in Arabic.
Quiero configurar todo derecho, Como digo.
I want it all set up right, like I say.
Derecha, como Kermit la rana.
Right, like Kermit the frog.
Pero siento como si no tuviera derecho, como si no pudiera estar triste.
But I feel like I don't have the right, like it's not my place to grieve.
¿Señalaría hacia la derecha como si me estuviera dando indicaciones?
Would you point to your right like you're directing me somewhere?
Me pido la derecha, como cuando duermo con mamá.
I'll take the right, like when I sleep with Mom.
A la derecha, como el caracol pisa el freno en la curva.
Right, like a snail hitting brakes in a curve.
—Izquierda, derecha, como un soldado.
“Left, right, like a soldier.”
Tengo mis derechos, como todo ciudadano.
I got rights like any citizen.
Es un placer o un derecho como cualquier otro.
It’s a pleasure or a right like any other.”
No obstante, tenía sus derechos como todo el mundo, ¿no?
Still, it had its rights like everyone else, didn’t it?
Su letra se inclinaba hacia la derecha, como la de Christine.
Her writing leaned to the right, like Christine’s.
servía las bebidas por la derecha como me había enseñado Fiona.
I was serving the drinks from the right like Fiona trained me.
Dos ímpetus se agazapaban a su derecha como perros obedientes.
Two Dashers crouched on his right like obedient dogs.
243. Las sanciones disciplinarias no restringen el derecho a la defensa, el derecho de petición, el derecho a la correspondencia, el derecho a la salud, el derecho a la alimentación, el derecho a la luz y el derecho a una caminata diaria.
Disciplinary sanctions shall not restrict the right to defense, the right to petition, the right to correspondence, the right to health care, the right to food, the right to light and the right to a daily walk.
a) Los derechos laborales (el derecho al trabajo, el derecho al descanso, el derecho a vacaciones pagadas, el derecho a una remuneración, el derecho a gozar de buenas condiciones sanitarias y de seguridad en el trabajo, el derecho de asociación profesional).
(a) Labour rights (the right to work, the right to rest, the right to paid holidays, the right to remuneration, the right to good occupational safety and health conditions, the right of professional association).
643. Vemos, pues, entre estos derechos, el derecho al trabajo y demás derechos laborales, el derecho a la seguridad social, el derecho a la salud, el derecho a la educación, el derecho a la cultura y el derecho a la vivienda.
643. Thus we may see, among these rights, the right to work and other labour rights, the right to social security, the right to health, the right to education, the right to culture and the right to housing.
:: Garantizar los derechos laborales, los derechos civiles y políticos, los derechos sociales y culturales, el derecho a la alimentación, el derecho a la atención de la salud, el derecho a la educación y el derecho a la justicia social;
to guarantee labour rights, civil and political rights, social and cultural rights - right to food, right to housing, right to health care, right to education and social justice;
En la Declaración Universal se estableció que los derechos humanos incluyen el derecho a la seguridad social, el derecho a un nivel de vida razonable, el derecho a la alimentación, el derecho a la educación, el derecho a la vivienda, el derecho a la salud y el derecho al trabajo, entre otros.
The Universal Declaration established that human rights include the right to social security, the right to a reasonable living standard, the right to food, the right to education, the right to housing, the right to health and the right to work, among others.
Entre estos conceptos están los siguientes: los derechos civiles y políticos (como el derecho a la vida, el derecho a la libertad de expresión, el derecho a la participación política); los derechos sociales y económicos (como el derecho a los servicios, el derecho de la propiedad); y los derechos ambientales (como el derecho al agua potable, el derecho a respirar un aire limpio, el derecho de protección del medio ambiente y la salud pública).
These concepts include: civil and political rights, such as the right to life, the right to freedom of expression and the right to political participation; social and economic rights, such as the right to services and the right to own property; and environmental rights, such as the right to clean water, the right to breathe clean air, and the right to protection of the environment and of public health;
Así, en el informe se hace referencia a "necesidades y derechos", "derechos y servicios", "intereses y derechos", "derechos y opciones", "derechos fundamentales" y "derechos intrínsecos".
Thus, there are references to "needs and rights", "rights and services", "interests and rights", "rights and choices", "basic rights", and "intrinsic rights".
Los principales derechos afectados son el derecho a la vida, el derecho a la integridad personal, el derecho a la libertad, el derecho a la seguridad personal y el derecho a las debidas garantías procesales.
The main rights affected are the right to life, the right to personal integrity, the right to liberty, the right to security of person and the right to due process.
Entre esos derechos figuraban: el derecho fundamental a la vida, el derecho a la salud mental y física, el derecho a la educación, el derecho de reunión, el derecho a una vida cultural, el derecho al trabajo y el derecho a la libre determinación.
These rights include: the fundamental right to life, the right to mental and physical health, the right to an education, the right to assemble, the right to a cultural life, the right to work, and the right to self-determination.
Es tu derecho como madre.
It's your right as a mother.
-Es mi derecho como hombre.
- It's my right as a man.
Es mi derecho como paciente.
It's my right as a patient.
Es tu derecho como mujer.
It's your right as a woman.
Es tu derecho como estadounidense.
That's your right as an American.
Derecho como siempre, Hugh.
Right as usual, Hugh.
Oh, derecho como la lluvia.
Oh, right as rain.
Es mi derecho como mujer.
It's my right as a woman.
Es tu derecho como padre.
It's your right as the father.
Derecha, derecha, derecha, por favor que le salga a derechas.
Right, right, right, please get it right.
Derecha, izquierda, derecha, izquierda, derecha
Left to right to left to right to left to right...
«Es a la derecha, más a la derecha…».
“It’s to the right, more to the right,”
¡Es derecha, derecha, izquierda, derecha, recto, derecha, y llegas al centro!
It’s right, right, left, right, ahead, right, and you reach the center!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test