Translation for "deploramos" to english
Deploramos
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Deploramos en los más firmes términos esta decisión de Israel.
We strongly deplore this decision of Israel.
Deploramos todos esos actos.
We deplore all such acts.
Deploramos lo ocurrido en relación con este asunto.
We deplore the action that occurred in connection with this matter.
Deploramos todas las muertes que se han producido.
We deplore all the deaths which have occurred.
Deploramos el empeoramiento de la violencia en esa región.
It deplores the escalation of violence in that region.
Deploramos esta situación en los términos más enérgicos.
We deplore the situation in the strongest terms.
Deploramos el derramamiento de sangre en ese país.
We deplore the internecine bloodshed.
Deploramos que la situación siga empeorando en Liberia.
We deplore the further deterioration of the situation in Liberia.
Lo deploramos, pero debemos hablar claro para mostrar que no bajaremos nuestra bandera ante el stalinismo...
We deplore it, but we must speak clearly to show that we won't put down our flag before Stalinism...
Deploramos su falta de cooperación.
´We deplore your disharmony.´
de incidentes que son reales y que deploramos.
with incidents that are real and that we deplore.
Como nación, nosotros los roms deploramos la piratería, al menos públicamente, así que deploramos a nuestro primo Valerian, pero él practica ese negocio como si fuera poesía, y hay que admirarle por ello)
As a nation we Rom deplore piracy, at least publicly, and so we deplore our cousin Valerian, but he practices his trade as if it were poetry and you have to admire him for that.
Igual que deploramos la existencia de SecretBurgers y las depredaciones de este..., de este desgraciado individuo, desaprobamos la violencia.
“Much as we deplore the very existence of SecretBurgers, and the depredations of this – this unlucky individual, we want no violence.”
Deploramos el espíritu de violencia prevaleciente, pero para romper las ataduras de la muerte hay que impulsar el espíritu del hombre.
We deplore the spirit of violence which is prevalent, but to burst the bonds of death the spirit of man must be riven.
–Toda Roma sabe que Publio Clodio era una influencia subversiva, y muchos de nosotros deploramos sus estrategias y su táctica.
All of Rome knows that Publius Clodius was a disruptive influence, and there are many of us who deplored his strategies and tactics.
Nosotros deploramos cualquier tipo de violencia humana, ya sea contra un feto o contra cualquier ciudadano de la Commonwealth.
We in the church deplore all forms of human violence, whether it’s violence against an unborn baby or violence against a citizen of the Commonwealth.
Y deploramos la atmósfera de indiferencia que prevalece en nuestro país y que determina que esos actos no sólo sean posible sino, a juicio de algunas mentes deformadas, también necesarios.
And we deplore the climate of indifference in our country that makes such acts not only possible but, to some warped minds, necessary.
-El rabí -dijo Anás- sólo quería decir que deploramos cualquier inconveniente sufrido por el emperador, ya que ha sido amigo nuestro durante tantos años.
said Annas, “meant only that we deplore any inconvenience the Emperor suffered, for he has been our friend these many years.”
Deploramos las facciones y las luchas intestinas… De hecho a veces resulta una ironía dolorosa que nuestras creencias nos señalen como una facción dentro de la espiral política de la Inquisición.
We deplore factions and in-fighting… Indeed, it is sometimes a painful irony that our beliefs mark us as a faction within the political helix of the Inquisition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test