Translation for "denodado" to english
Denodado
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Las Naciones Unidas no han cejado en sus denodados esfuerzos por crear condiciones de paz y esta-bilidad en las regiones convulsionadas del mundo.
Valiant attempts have consistently been made by the United Nations in an effort to bring peace and stability to the troubled regions of the world.
25. El Sr. BRUNI CELLI dice que el Estado informante ha realizado denodados esfuerzos para superar una situación difícil creada por tres años de dictadura militar.
Mr. BRUNI CELLI said that the reporting State had made valiant efforts to overcome a difficult situation created by three years of military dictatorship.
54. El Sr. KA (Senegal) dice que a pesar de los denodados esfuerzos por eliminar los prejuicios y prácticas que perpetúan la marginalización de las mujeres, éstas aún no disfrutan de plenos derechos.
54. Mr. KA (Senegal) said that, despite the valiant efforts to eliminate the prejudices and practices which perpetuated women's marginalization, women still did not enjoy full rights.
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.
United Nations system agencies have made valiant efforts to provide humanitarian assistance to the population.
Sin embargo, a pesar de esos esfuerzos denodados, los progresos tan arduamente ganados todavía no han alcanzado los niveles esperados.
Despite the valiant efforts, however, the hard-won progress has still not reached expected levels.
El Consejo encomió los denodados esfuerzos de las Naciones Unidas y los organismos internacionales de ayuda humanitaria y el valor y la determinación del personal somalí en las tareas de asistencia a Somalia, habida cuenta de los acosos, los apaleamientos, los secuestros y las matanzas que se habían registrado.
The Council commended the valiant efforts of the United Nations and international humanitarian agencies and Somali personnel for their courage and determination in rendering assistance to Somalia in the face of harassment, beating, abduction and killings.
Dice que la situación le parece muy desalentadora porque en los años noventa el Gobierno de México estuvo a la vanguardia en el proceso de redacción y aprobación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. ¿Cómo concilia el Gobierno los denodados esfuerzos de México por concluir la redacción de la Convención con las gravísimas acusaciones formuladas por el representante de su propia Comisión Nacional de los Derechos Humanos?
He found that situation especially disappointing because throughout the 1990s the Mexican Government had been at the very forefront of efforts to draw up and adopt the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. How did the Government reconcile Mexico's valiant efforts to conclude the Convention with the very serious accusations made by the representative of the country's own National Human Rights Commission?
Para el Presidente Wade se trata más bien de reconocer que después de medio siglo de esfuerzos denodados por los países africanos para lograr el desarrollo, la ruta de África hacia la globalización pasa por el comercio.
Rather, for President Wade, it is a question of recognizing that, in the light of a half century of valiant development efforts by African countries, Africa's route to globalization is through trade.
La Oficina ha podido constatar una seria preocupación por esa institución en identificar los obstáculos y dificultades para el cumplimiento de sus funciones y un denodado esfuerzo por avanzar hacia la superación de los mismos.
The Office has noted that the Procurator-General's Office is seriously concerned to identify the obstacles and difficulties preventing it from carrying out its duties, and is making a valiant effort to overcome them.
Sentados a la mesa, hicieron denodados esfuerzos por restaurar la alegría.
Around the table, the party made valiant efforts to restore the vanished cheer.
Pero no ponía el corazón en ello, y a pesar de sus denodados esfuerzos no conseguía reproducir la magia de la novela original.
But his heart wasn’t in it, and despite his valiant efforts, he just couldn’t replicate the magic of the original novel.
A pesar de los denodados esfuerzos de Belle por hacer ruido, Honor oyó otro quejido y a continuación el murmullo de una voz femenina.
Even under Belle’s valiant effort to make noise, Honor heard another whimper, then the low murmur of a woman’s voice.
Y era muy valiente: en muchos años no hubo en Minas Tirith un heredero como él, tan resistente a la fatiga, tan denodado en la batalla, ninguno capaz de arrancar del Gran Cuerno una nota más poderosa.
And very valiant indeed he was: no heir of Minas Tirith has for long years been so hardy in toil, so onward into battle, or blown a mightier note on the Great Horn.
en cambio, es pura fantasía que la terminase como teniente, aunque Marco así lo sostuvo en uno de los numerosos textos supuestamente autobiográficos que envió a la Amical de Mauthausen tras el descubrimiento de su impostura para demostrar que, aunque no había estado en un campo nazi, había sido un denodado luchador antifascista).
on the other hand it is sheer fantasy that he ended it as a lieutenant, though Marco claimed as much in one of the numerous supposedly autobiographical texts he sent to the Amical de Mauthausen after his deception was unmasked in an attempt to prove that, if he had not been in a Nazi concentration camp, he had nonetheless been a valiant fighter against fascism).
El estrépito de las voces ahogaba la música, pese a los denodados esfuerzos de los instrumentistas. El arte de las jóvenes bailarinas desnudas era empañado por la granizada de uvas que lanzaban contra ellas varios jóvenes de la nobleza, que competían entre sí en el tiro al blanco, centrado en diversas partes de la anatomía de las danzarinas. Las apuestas involucraban enormes montones de oro.
The roar of voices drowned the valiant efforts of the musicians, and the artistry of the naked girl dancers was impaired by a barrage of ripe grapes aimed by a group of young and noble knights. Hits upon various parts of the girls' anatomy scored for the marksmen in a contest upon which large ' amounts of gold were wagered.
Luego no los trasladan en ambulancia (el medio de transporte natural del bon vivant, señoría, ¡el carruaje de un rey!) al Sac d’Argent para lanzarse con denodado abandono por el Cresta Run de su Carte Royale.» (El violinista del Café Florian toca de fondo.) «Mis días postreros, mis días postreros, señoría, puesto que mucho me temo que el hígado… ah, me ha prestado un gran servicio, pero está agotado y yo también, pero basta… mis días postreros, la calumnia ha enturbiado mis días postreros.» (Se oyen sollozos disimulados en la sala.) «Pero no lamento el rumbo, ni los muchos platos (risilla triste) que he tomado en la vida, en absoluto.» (Recupera toda la dignidad.) «He comido y he comido con valentía.»
They do not then have themselves driven by ambulance (the natural transport of the bon viveur, sir, the carriage of a king!) to the Sac d’Argent to launch themselves with grim abandon down the Cresta Run of their Carte Royale.’ (The violinist from the Café Florian plays in the background.) ‘My last days, last days, sir, for I fear that my liver – oh, it has done me valiant service, but now it has grown tired and I have grown tired too; but enough of that – my last days have been clouded with calumny.’ (Sound of muffled sobbing in the court.) ‘But I do not regret the course, or rather the courses’ (sad little laugh) ‘I have taken in life, indeed I don’t.’ (Gathers all his dignity.) ‘I have eaten, and I have eaten bravely.’
adjective
Sr. PEREZ-VILLANUEVA (España): Quisiera empezar por expresar mi agradecimiento y el de mi Gobierno, a usted señor Presidente, por sus denodados esfuerzos, por su generosa disposición, y por su cordial franqueza, proporcionando a esta delegación de España, consejos en varias oportunidades a lo largo además de todo este proceso de la ampliación de la Conferencia en el cual nos encontramos.
Mr. PEREZ-VILLANUEVA (Spain) (translated from Spanish): I would like to begin by expressing my gratitude and that of my Government to you, Sir, for your dauntless efforts, your generous disposition and your warmth and candidness in giving this Spanish delegation advice on various occasions and also throughout this entire process of the expansion of the Conference in which we are engaged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test