Translation examples
Demostraste tu lealtad, ...incluso en las peores circunstancias.
You have demonstrated your loyalty, even in the most extreme circumstances.
También sabe del gran coraje que demostraste, J'onn J'onzz.
She's also aware of the remarkable courage you demonstrated, J'onn J'onzz.
Eso y la capacidad de supervivencia que demostraste en la cárcel.
That and the survival skills you demonstrated in prison.
Demostraste conocimiento aplicado.
You demonstrated applied knowledge.
Y anoche demostraste claramente que yo no te gusto.
And last night, you clearly demonstrated that you don't like me.
- ¿Las demostraste con las chicas?
Did you demonstrate on the coeds?
La emoción que acaba demostraste volver allí?
The emotion you just demonstrated back there?
Demostraste todas las virtudes que más estimo.
You demonstrated all the virtues I hold most dear.
El misil Jericó que demostraste.
The Jericho missile that you demonstrated.
Desde luego demostraste que sabes arreglártelas solo.
Oh, well, you certainly demonstrated that you can handle yourself just fine.
Sin efectos secundarios, como tú demostraste claramente.
No side effects—as you so clearly demonstrate. Um.
— Bueno, eso va lo demostraste — dijo ella, soñolienta.
“Well, you’ve just demonstrated that,” she said dreamily.
Si no recuerdo mal, demostraste ser un maestro.
You demonstrated an absolute mastery as I recall.
Los amos de esclavos confían en que seamos dóciles, que es justo lo que tú demostraste.
The slavemasters rely on us being spineless, exactly as you demonstrated.
Demostraste discernimiento de ti mismo y me convenciste de tu inteligencia. —¿Inteligencia?
“You demonstrated insight. And you convinced me of your intelligence.” “Intelligence?”
Te sugiero que lo hagas con más profesionalidad de la que demostraste al dejar Camulodunum.
I suggest you do so with more professionalism than you demonstrated on leaving Camulodunum.
Y al hacerlo demostraste coraje e inteligencia, me pareció… Fuiste curioso, querías saber cómo era el terreno.
And in doing so you demonstrated courage and intelligence, I thought — you were curious, you wanted to see what the terrain was like.
Te seguirá por pura conveniencia, teniendo en cuenta que en una ocasión le demostraste de una vez por todas quién es el vasallo y quién es el rey.
He'd follow for expediency's sake, provided that you demonstrate once and for all who is vassal and who is King.
Mi querido Arthur: Puesto que en casa demostraste mucha capacidad para el instrumento, sería una verdadera pena que no continuaras con tus lecciones.
My dear Arthur, Since you demonstrated such a flair for the instrument at home it would be a great shame not to persist with your lessons.
verb
Demostraste quién manda.
Show of force.
Demostraste mucho coraje.
You showed great courage back there.
-dejandoles ir demostraste....
- Letting them go shows...
Lo demostraste abiertamente.
You showed it plain enough.
Demostraste mucho control.
You showed a lot of restraint.
—¡Y seguro que lo demostraste!
“And you sure showed it!”
Como me demostraste anoche.
As you showed me last night.
Tú le demostraste que puede hacerse.
You showed him it can be done.
—Y entonces le demostraste lo contrario.
“I guess you showed him.”
Demostraste una gran iniciativa al seguirla.
You showed great initiative in following her.
—Buen trabajo… —Realmente les demostraste que…
"Good job..." "You really showed them...."
Se lo demostraste otra vez, vieja muchacha.
You showed 'em again, old girl.
Pero el caso es que me lo demostraste muy bien. —Quizá.
But you showed up pretty well, you know.
verb
¿Demostraste tu punto?
Did you prove your point?
- Demostraste tener razón.
- You proved a point.
Demostraste todo lo contrario.
You proved anything but.
¿Qué demostraste entonces?
What were you proving then?
Recién lo demostraste.
You just proved that.
Eso ya lo demostraste en Capua.
You proved that back in Capua.
—¿Por qué no? ¿Cómo se lo demostraste?
“Why not? How'd you prove it to him?”
—No la demostraste pero ¿qué? —lo presioné—.
'You didn't prove it but what?’ I pressed him.
—Desde luego, lo demostraste muy bien.
“Well, you proved that, all right.”
¿No la demostraste pero estuviste muy cerca de hacerlo?
You didn't prove it but were very dose to it?
¡Qué pronto demostraste que me equivocaba!
How fast you proved me wrong!
Le demostraste el príncipe azul que eras.
You proved what a prince of a guy you were.
Tú ya lo demostraste durante tu viaje desde Helgrind.
You proved that yourself during your trip from Helgrind.
verb
Cuando demostraste un desafío tan absoluto contra los Kromaggs... fue como un descubrimiento.
When you displayed such resolute defiance against the Kromaggs... I had some kind of breakthrough.
Nada permanente, pero demostraste algunas habilidades intrigantes.
Nothing permanent, but... you did display some intriguing abilities.
Ayisha, demostraste un gran coraje al mantenerte firme en tu fe.
Ayisha, you've displayed an amazing amount of courage by standing up for your faith.
Ese día demostraste lo que era el sentido del deber y el honor, además de valor.
You displayed duty and honour that day, as well as courage.
—Abulurd Harkonnen, en reconocimiento a tu valor, tu iniciativa y la valentía que demostraste durante el reciente ataque contra Zimia… por no mencionar las incontables muestras de valor que has dado a lo largo de tu carrera en el ejército de la Yihad… me complace ascenderte de tu actual rango de bator al de bashar, en grado de cuarto.
Abulurd Harkonnen, in recognition of the valor, innovation, and bravery you displayed during the recent attack on Zimia— not to mention countless other worthy demonstrations of your value to the Army of the Jihad over the course of your career— I am pleased to raise you from the rank of bator to the superior rank of bashar, level four.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test