Translation for "demasiado consciente" to english
Demasiado consciente
Translation examples
Todos eran demasiado conscientes de su presencia.
They were all too conscious of him.
Parecía demasiado consciente para un esquizofrénico.
This seems altogether too conscious for schizophrenia.
pero demasiado consciente de no haber hecho nada para merecerlo, sería indigno que me aprovechase de él.
but too conscious of having done nothing to deserve it, it is unthinkable that I should take advantage of it.
ambos eran demasiado conscientes de las señales de peligro que aparecían al mirar hacia ese lado.
both were too conscious of the danger-signal when they looked that way.
La dejaba inquieta, y demasiado consciente de su juventud, en comparación con los treinta años de él.
It made her uneasy and too conscious of her youth in comparison With his thirty years.
Lo miró con suspicacia, como si fuera demasiado consciente de la posibilidad de una sorpresa desagradable.
She stared suspiciously at it, as if she were still too conscious of the possibility of unpleasant surprises.
Pero Bleach tenía la belleza de una mujer —demasiado consciente del efecto que provocaba para dejarse seducir.
But Bleach had the beauty of a woman – too conscious of the effect he produced to be seduced.
Era demasiado consciente de mi dignidad para empezar a saltar y gritar de alegría, pero por dentro estaba muy contento.
I was too conscious of my dignity to leap in the air and shout something, but inwardly I was pleased as could be.
Me consideraba demasiado orgulloso, demasiado consciente de mi inteligencia, demasiado dispuesto a llegar a la realeza.
She thought me too proud, too conscious of my intelligence, too prone to be royal.
Quiero, pero mi verga está demasiado consciente de que tu vagina es una cámara de ruina financiera.
i want to, but my dick is too aware that your pussy is a chamber of financial ruin.
Todos estamos demasiado conscientes de que somos un país ocupado.
We are all too aware that we are an occupied country.
Yo sólo soy demasiado consciente que las probabilidades están en contra de un hombre, que vive a su máxima extensión.
I am only too aware that the odds are presently against a man living his full span.
Mi terapeuta dijo que estoy volviéndome demasiado consciente de todo.
My therapist said I'm becoming too aware of everything.
Como para mí, también estoy demasiado consciente lo inminente de su herencia puede parecer un motivo.
As for me, I am only too aware the imminence of her inheritance might seem a motive.
era demasiado consciente del proceso del interrogatorio.
he was too aware of the questioning process.
Yo era demasiado consciente de que el pasillo estaba vacío.
I was all too aware that the hall was empty.
Era demasiado consciente de que él mantenía la atención fija en mí.
I was too aware that he was watching me.
es demasiado consciente de las personas que hay a su alrededor—.
she’s only too aware of all the people around her.
Era demasiado consciente de la presencia de Sasha en el cuarto de al lado.
I was too aware of Sasha in the room next door.
Damen se sentó. Era demasiado consciente de que Laurent estaba junto a él.
Damen sat, too aware of Laurent beside him.
Era demasiado consciente de lo que estaba por llegar, ese mismo día.
He was much too aware of what was to come—later this same day.
La noche era cálida y húmeda, pero ellos no eran demasiado conscientes del tiempo que hacía.
The night was warm and humid, but they werent too aware of the weather.
me sentiría demasiado inhibido, demasiado consciente de la indecencia implícita.
I would be too inhibited, too aware of the indecency involved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test