Translation for "demagogia" to english
Demagogia
noun
Translation examples
noun
La Conferencia de Desarme no es un foro para la demagogia, que nos recuerda los viejos tiempos soviéticos, ni para comentar cuántos años lleva tal o cual Estado siendo independiente.
The Conference on Disarmament is not the proper forum for demagogy, remembering old Soviet times or the discussion of how many years this or that State has been independent.
Basta ya de demagogia.
Enough of demagogy.
Subrayo una vez más que Georgia nunca ha excedido los límites establecidos por los tratados internacionales y los regímenes de control de armamentos, y todas las acusaciones de Rusia fueron sólo demagogia.
I again underline that Georgia never exceeded the limits set by respective international treaties and arms control regimes, and all Russia's accusations were just demagogy.
Semejante engaño y demagogia flagrantes constituyen una blasfemia contra el budismo.
Such flagrant deceptiveness and demagogy constitute a blasphemy to Buddhism.
Es pura demagogia que el Canadá se refiera al espectro de "un refugio para muchos fugitivos de la pena de muerte" a falta de pruebas".
It is pure demagogy for Canada to raise the spectre of 'a haven for many fugitives from the death penalty' in the absence of evidence."
53. Es pura demagogia afirmar que la moción propuesta por su delegación para que no se adopte ninguna medida al respecto constituye una petición de tratamiento especial o un llamamiento a la no cooperación.
53. It was sheer demagogy to claim that the no—action motion proposed by his delegation constituted a request for special treatment or non—cooperation.
Hay que privilegiar el diálogo y favorecer una apertura sin demagogias.
There is a need to give priority to dialogue and to encourage openness without demagogy.
Asimismo, en la lucha contra el proteccionismo no debe haber demagogia ni dobles raseros.
Furthermore, there must be no demagogy or double standards in the fight against protectionism.
La demagogia socialista puede, eventualmente, llegar a amenazar su trono.
Eventually, the red demagogy might endanger your throne.
Sredoje, déjate de demagogia.
Sredoje leave the demagogy.
Hay que responder a su demagogia.
We must fight this crushing demagogy.
La demagogia y la libertad la han corrompido.
It is corrupted by demagogy and liberty.
Evitemos la demagogia, Señor Cumont.
Save us your demagogy.
- ¡Eso es pura demagogia!
That is pure demagogy!
A eso se le llama demagogia.
That's called demagogy.
Esta asamblea quiere saber qué es lo que escondes, detrás de tu estúpida demagogia.
This assembly wants to know what's behind your stupid demagogy.
¡Es demagogia, blasfemia y desvarío!
Dies ist Demagogie, Blasphemie und Wahnwitz!
Ese tipo de demagogia me parece repugnante, igual que los hombres como él.
I hate that sort of demagogy and despise men like him.
para sustituir la demagogia era preciso convertirse en demagogo y destruir la propia mente.
To change a demagogy, one must become a demagogue and destroy one’s mind as well.
puede que a veces hubiera cedido a cierta demagogia: era, lo repito, un buen profesional.
I had occasionally indulged in a certain demagogy: I was, I repeat, a good professional.
Así es como el mundo moderno satisface la más profunda de las necesidades humanas: con la superchería, la demagogia, el oportunismo, el mercantilismo y la especulación.
This is how the modern world meets the deepest of human needs—by fraud, demagogy, opportunism, and profiteering.
Y no era por falta de emociones, sino por un rechazo consciente de la demagogia que caracterizó a la etapa nazi, en la que se habían criado todos mis amigos.
This was not because we lacked emotions. It was a conscious rejection of the demagogy that had characterized the Nazi period, in which all of them had grown up.
Bajo su guía paternal, la ciudad disfrutó de dos décadas de paz y prosperidad antes de que el ciclo de demagogia y tiranía empezara otra vez.
Under his fatherly guidance the city enjoyed two decades of peace and prosperity before the cycle of demagogy and tyranny began again.
Puesto que la reacción natural de la población debería usarse subsecuentemente como una excusa para la insurrección, ese efecto tendría que haber sido confundido con la causa, y era una pieza extremadamente improcedente de demagogia.
But that the natural reaction of the population should have been used subsequently as an excuse for the insurrection, that effect should have been confused with cause, was an extremely unfair piece of demagogy.
Deberíamos llegar a todos los países y situarnos en todos los gobiernos, convertidos en unos superhombres morales que erradicaríamos toda demagogia, apartaríamos del poder a todos los políticos que sólo buscan su propia gloria, y destruiríamos la reacción y el chauvinismo.
We should be in every land and in every government, moral supermen who would eradicate all demagogy, all self-seeking politicians, reaction, chauvinism.
Ahora, la mentira y la impostura eran la norma política, mientras los votantes reclamaban dosis nuevas de demagogia sin creer en ellas, en un país que «ignoraba [tozudamente] las leyes del fin de siglo»31.
Now lies and impostures were the political norm, as voters demanded ever newer doses of demagogy, without believing in them, in a country that stubbornly ‘ignored the laws of the end of the century’.31
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test