Translation for "delega" to english
Translation examples
verb
El Gobernador delega algunas de las atribuciones en esas esferas en el Gobierno del Territorio.
He delegates some responsibilities in these areas to the territorial Government.
Se delegó la coordinación a la Secretaría Presidencial de la Mujer.
Its coordination was delegated to SEPREM.
59. El Comité delegó la aprobación del informe al Presidente.
. The Committee delegated the approval of the report to the President.
:: La aplicación de la prohibición de importar se delega en el Secretario del Tesoro.
Implementation of the import ban is delegated to the Secretary of the Treasury.
Todo depende de la naturaleza del tratado o de la relación institucional entre el Estado que delega la protección, el Estado al que se la delega y el tercer Estado contra el cual se presenta la reclamación de protección diplomática.
Everything depends on the nature of the treaty or institutional relationship between the delegating State, the delegated State and the third State against which the claim for diplomatic protections is brought.
No se delega en las autoridades regionales o locales.
There is no delegation to regional or local authorities.
La competencia sobre las tierras no se delegó, sino que pertenece a las provincias.
Lands were not delegated, but belonged to the provinces.
¿Una Comuna delega luchar?
A Commune delegate fighting?
Delega las tareas.
Delegate the tasks.
"Quítatelo del plato, delega".
"Get it off your plate, delegate."
La mente entonces delega.
The mind now delegates.
Te delego cierta responsabilidad.
I delegate responsibility to you.
Delega la autoridad, delega la responsabilidad delega el poder y el dolor al álter ego.
It delegates the authority, it delegates the responsibility, it delegates the power and the pain to the alter.
El capitán Jack delega.
Captain Jack delegates.
Te delego esa decisión.
I delegate that decision to you.
- ¡Delega más a tus equipos!
- Delegate more to your teams!
Es que lo delego.
Well, it's delegated.
Cuando Hubertus delega, delega —se encogió de hombros—.
When Hubertus delegates, he delegates.” He felt her shrug.
En esa ocasión no delegó.
He didn’t delegate on that occasion.
Yo delego de acuerdo con los pasos siguientes:
I delegate according to the following steps:
Tienen sólo las responsabilidades que el obispo les delega.
They have only those responsibilities delegated to them by the bishop.
El clan Palwashantu delegó el cuidado en manos del Wetchik;
It was delegated to the Wetchik by the Palwashantu clan;
La decisión crucial involucrada en una tarea delegada se considera terreno de quien delega.
The crucial decisions involved in a delegated task are still considered the territory of the delegator.
Entonces ubicó… delegó la insania en quien correspondía.
He had placed ... delegated the insanity where it belonged.
La misión fue encomendada a Cukor, quien la delegó en su asistente.
He assigned the task to Cukor, who delegated it to an assistant.
Pero delego toda la responsabilidad de lo que pueda suceder en su persona.
But I delegate all responsibility for what happens to you.
Algo tan importante como recoger al Niño Jesús no se delega.
You don’t delegate something as important as picking up Jesus.
verb
El gobierno local también se ha democratizado y se ha potenciado su papel gracias a un proceso en virtud del cual el Gobierno central delegó el poder a las autoridades locales.
Local government has also been democratized and empowered through a process by which the central Government devolved power to the local authorities.
La Constitución da un máximo de facultades al gobierno central y no delega mucha autoridad a las provincias.
The Constitution vests most powers in the central Government and does not devolve much authority to the provinces.
Con este plan de ayudas se delega una mayor responsabilidad en los centros en el nombramiento y en la gestión del personal, y la contratación de profesores especialistas y auxiliares de aula bilingües y el suministro de los materiales didácticos adecuados.
The Grant devolves greater responsibility to schools for the appointment and management of staff, the employment of specialist teachers and bilingual classroom assistants and provision of appropriate teaching materials.
La Ley de servicios para el menor y la familia, de Manitoba, delegó la responsabilidad de la elaboración y la aplicación de programas para familias autóctonas en una autoridad mestiza y dos autoridades regionales de las Primeras Naciones.
Manitoba's The Child and Family Services Authorities Act devolved responsibility for development and delivery of programs for Aboriginal families to a Métis and two regional First Nation authorities.
Así, la División de Administración Pública delegó algunas funciones de recursos humanos en diversos ministerios y el Ministerio de Hacienda abandonó la presupuestación por partidas para adoptar procedimientos que otorgan autonomía y flexibilidad a los organismos públicos, a la vez que fijan estrictas normas de rendición de cuentas.
Hence, the Public Service Division devolved some human resource functions to various ministries, and the Ministry of Finance abandoned line item budgeting in favour of procedures that accord autonomy and flexibility to public agencies while setting strict accountability standards.
532. En octubre de 2009 se delegó a las provincias la administración del Acuerdo sobre el mercado de trabajo y el Acuerdo de desarrollo del mercado de trabajo Canadá-Isla del Príncipe Eduardo.
In October 2009, administration of the Canada-Prince Edward Island Labour Market Agreement and the Labour Market Development Agreement devolved to the province.
En caso de fallecimiento o ausencia del padre y del abuelo paterno, la responsabilidad legal se delega en la madre.
In the event of the death or absence of the father or paternal grandfather, legal responsibility for the children devolves upon their mother.
La puesta en práctica del Código de Gobierno Local, que delega funciones y recursos en los gobiernos locales, debería garantizar una distribución más igualitaria de los recursos en relación con la salud, la enseñanza, los medios de subsistencia y otras prestaciones sociales en beneficio de los pobres de las zonas rurales.
The implementation of the Local Government Code that devolves power and resources to local government units should ensure a more equal distribution of resources for health, education, livelihood and other social amenities to help the rural poor.
1. Las funciones de dirección, coordinación, armonización, facilitación y promoción por las que de delega a la Comisión de la Unión Africana la creación de la infraestructura económica para el desarrollo de África;
1. The leadership, coordination, harmonization, facilitation and advocacy roles devolving on the African Union Commission in building economic infrastructure for Africa's development;
Para lograr estas mejoras y estos cambios, ONU-Mujeres consolidó y fortaleció las capacidades a nivel regional y delegó algunas funciones de supervisión desde la sede hasta el nivel regional.
To achieve these improvements and changes, UN-Women consolidated and strengthened capacities at the regional level and devolved certain oversight functions from headquarters to the regional level.
—La autoridad real no se delega. —La tomas. La ejerces.
“Real authority doesn’t devolve on you.”
A tenor de las circunstancias, señor Burger, se delega en usted el interrogatorio de selección de los miembros del jurado.
Under the circumstances, Mr. Burger, it devolves upon you to examine the jurymen on their voir dire.
Este avance culminó con las reformas de la administración Reagan, que fue todavía más allá y delegó la mayoría de los gastos federales a distintos agentes independientes de la sociedad civil.
This development was consummated with the reforms of the Reagan administration, which went still further by devolving most federal expenditures to third parties of various kinds in civil society.
verb
De momento os delego a todos vosotros como mis elfos
I hereby deputize each of you as my elves.
Solo me salí con la mía porque Gabe me delegó.
I only got away with it before because Gabe deputized me.
El sheriff delegó en 15 hombres.
The sheriff deputized 15 men.
Por este medio lo delego como un agente honorario del departamento de... relaciones interestelares.
You are hereby deputized as an honorary agent for the department of, um... interstellar relations.
Delego en ustedes para retenerles hasta que volvamos... con un pelotón y una orden.
I'm deputizing you to hold these criminals until we get back... with a posse and a warrant.
Delegó en Velteyn, antiguo Lord de la devastada Finiah, como su campeón.
She deputized Velteyn, erst while Lord of devastated Finiah, as her champion.
Había un policía local, y en él delegó T. la desagradable tarea de mantener a distancia a sus paisanos.
There was a local policeman on duty and to him was deputed the ungracious task of warning his fellow villagers to keep their distance.
Como es propio del naturalismo, Balzac delega en sus amigos para vencer a los guardianes de la mansión, quienes desaparecen como por ensalmo en cuanto éstos llegan.
Naturalistically, De Marsay deputizes his friends to overcome the mansion’s guards, who melt away by their arrival.
Como he trabado amistad con su hermana en Múnich, me delegó la tarea de entregarle un fajo de documentos tras el fallecimiento de su marido.
“As I’ve come recently to befriend your sister in Munich, I’ve been deputized to deliver a packet of documents to you following the death of her husband.”
Delegó en Milo aquella tarea, y mientras esperaba el regreso del alto mando no paró de echar pestes, inquieto.
He deputized Milo to speak to Major -- de Coverley for him and stormed about impatiently as he waited for the tall executive officer to return.
Si el hombre es viejo o poco agraciado, Nemia delega la tarea en alguna de sus doncellas, pero en mi caso, como es natural... —Fafhrd tosió con recato—.
If the member be old or otherwise ugly, Nemia deputes the task to one of her maids, but in my case, of course..." Fafhrd coughed modestly.
– Pompeyo le dio unas palmaditas en la mano-. Te diré lo que vamos a hacer: deja aquí conmigo a Favonio, dale instrucciones, delega en él para que haga lo que harías tú sí estuvieses.
Pompey patted Cato's hand. "I tell you what. Leave Favonius behind with me. Give him instructions. Depute him to do what you'd do."
Valiosas aportaciones empezaron a llegar más rápido de lo que Jen podía localizarlas, así que delegó en sus colaboradores (tanto vivos como simulados) el trabajo de cribar el trigo de la paja.
Helpful suggestions began arriving faster than Jen could scan them, so she deputized to surrogates — both living and simulated — the job of culling wheat from chaff.
Para mantener ocupados a los recién llegados útilmente, Oscar delegó en el Batallón de Infoguerra el asedio psicológico de los leales a Huey, que todavía seguían testarudamente en huelga, encerrados en el edificio de Nuevos Proyectos.
To keep the newcomers usefully occupied, Oscar deputized the Infowar Battalion to psychologically besiege Huey’s loyalists, who were still stubbornly on strike, holed up in the Spinoffs building.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test