Translation for "del debido" to english
Del debido
Translation examples
of due
A. Debida diligencia
A. Due diligence
Fecha debida
Date due
Debida publicidad
Due publicity
Debido proceso
Due process
a) Debido proceso.
(a) Due process.
En vez de eso, el detective Bosch, por profundas razones personales, y en violación del procedimiento y la política de la PLA, privó a Roberto Flores del debido proceso, de sus derechos civiles, y se llevó su vida.
Instead, Detective Bosch, for deeply personal reasons of his own, and in violation of LAPD procedure and policy, deprived Roberto Flores of due process, deprived him of his civil rights, and took his life.
O podríamos discutirlo... en las noticias de las 5:00 cuando lo haga público... con las familias de dos policías asesinados y pregunten por qué... el Fiscal del estado se mete en el camino del debido proceso.
Or we could discuss it on the 5:00 news when I go public with the families of two murdered cops and ask why U.S. Attorney is standing in the way of due process.
Esos es supresión arbitraria del debido proceso.
That's arbitrary suppression of due process.
Una de las acusaciones más serias de su demanda es que usted llevó al Sr. Baylor a casa sabiendo que podía ser ejecutado por los propios miembros de su banda, privándole así del debido proceso.
One of the more serious accusations in her suit is that you drove Mr. Baylor home knowing that he could be executed by his own gang members, thus depriving him of due process.
En el espíritu del debido proceso sugiero que investiguemos la escena del crimen.
In the spirit of due diligence I suggest we investigate the scene of the crime.
No sé qué tipo de violación gato con botas del debido proceso que se está ejecutando aquí , señor, pero a pie.
I don't know what kind of jack-booted violation of due process you're running here, sir, but walk away.
¿O con el hombre que fue flagelado... en Townhouse Square sin asomo alguno... del debido proceso?
Or the man who was flogged in Townhouse Square without any semblance of due process?
A su debido tiempo, a su debido tiempo.
In due time, in due time.
Sí, sí, a su debido tiempo, doctora Marchando, a su debido tiempo.
Yes, yes, in due time, Dr. Marchando, in due time.
—ladró Orne. —A su debido tiempo, hijo, a su debido tiempo.
Orne barked. "In due time, son. In due time."
¡Como si les fuera debido!
As if it were their due!
Pero con la debida diligencia.
But with due diligence.
Con el debido respeto.
With all due respect.
Todo a su debido tiempo.
Everything in due time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test