Translation for "del alemán" to english
Translation examples
30. Con todo, esto no significa que los habitantes cuyo principal idioma es diferente del alemán no hablen también alemán.
30. Nevertheless, this does not mean that inhabitants whose main language is different from German do not also speak German.
Tanto es así, que se les apodó los "Knabenphysik", que traducido del alemán significa "niño físico".
So much so, that it became nicknamed "Knabenphysik", which translated from German means "boy physics".
La palabra se deriva de Krampus del alemán de " garra ".
The word Krampus derives from German for "claw."
Estoy traduciendo manuales de herramientas del alemán al noruego.
I translate tool manuals from German to Norwegian.
Algo de esto está escrito en un antiguo dialecto. Pero el título es traducción directa del alemán:
Some of it's written in an ancient dialect, but the title is a direct translation from German:
El inglés es muy distinto del alemán en ese sentido.
English is very different from German in that respect.
Yo había traducido una media docena de libros del alemán.
I had translated a half-dozen books from German.
130. Las minorías alemana y austríaca han creado recientemente la Liga Alemana y Austríaca y la Asociación de Alemanes de la República de Croacia.
130. The German and Austrian minorities have established the German and Austrian League and the Association of Germans in the Republic of Croatia.
Los alumnos de ese centro reciben enseñanza en alemán y croata, o en alemán y húngaro.
Pupils there are taught in German and Croat, or German and Hungarian.
¡Un alemán es siempre alemán!
A German is always a German!
—Mi padre es alemán… era alemán.
My father is German… was German.
Alemán. Muchos alemanes en Pensilvania.
German. Lots of Germans in Pennsylvania.
—¿Dando clases de alemán a los alemanes?
Teaching German to the Germans?
Un alemán. Un alemán que parecía alemán y que discutía sobre dinero.
A German. A German who looked like a German and argued about money.
–Pero los alemanes no, ¿verdad? –No; los alemanes, no.
“But the Germans didn’t, is that not so?” “No, the Germans didn’t.”
Pero he visto al alemán. —¿Qué alemán?
But I saw the German.” “What German?”
Los pastores alemanes son pastores alemanes.
German shepherds are German shepherds.
Nada de productos alemanes, nada que tuviera que ver con los alemanes.
No German products, No German anything.
Entrenadas por alemanes para matar como alemanes.
Trained by Germans to kill like Germans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test