Translation for "del agarre" to english
Del agarre
Translation examples
Lo más habitual es que sean el resultado de un impacto (bien porque el cuerpo ha impactado contra un objeto o porque se ha propinado al cuerpo un golpe con un objeto) o de una compresión, por ejemplo cuando se agarra con fuerza una parte del cuerpo.
It is most commonly seen with impact (either the body impacting an object or by an object striking a body) or compression such as gripping.
Los ensayos de desempeño del SAGE incluyen el estudio de la agudeza visual (visión de cerca y de lejos), el estado mental (fluidez al hablar, capacidad de recordar palabras y repetición de dígitos), la movilidad (recorrido cronometrado), la fuerza del agarre, la presión sanguínea, los datos antropométricos (estatura, peso, circunferencia de la cintura y la cadera) y la espirometría.
The performance tests in SAGE include visual acuity (near and distant vision), cognition (verbal fluency, word recall and digit span), mobility (timed walk), grip strength, blood pressure, anthropometry (height, weight, waist and hip circumferences) and spirometry.
Ésas son las zonas naturales de agarre usadas para levantar este tipo de contenedores.
These are the natural gripping areas used to lift these types of containers.
Verás, la cosa es que, si estás en un superdeportivo, sales ahí fuera y llegas al límite, ya sabes, al límite del agarre, empezará a derrapar, y puedes mantener el derrape porque estás en un aeropuerto y no importa.
You see the thing is, if you're in a super car. and you go out there and you reach the limit you know, the limit of grip, and it'll start to slide. and you can hold that slide coz you're on the air field it doesn't matter.
Oh, estoy explorando los límites del agarre...
Oh, I'm exploring the limits of grip here...
Era la diosa del agarre o lo que sea, no sé.
She was the goddess of grip or whatever, I don't know.
Es un maestro Zen del agarre... Un Kung Fu Panda del drifting Y yo voy a ser su nuevo pupilo
He is a Zen master of grip, a Kung Fu Panda of drifting, and I am to be his new pupil.
Los agarró con la fuerza con que la Muerte agarra a los agonizantes. Demasiado que levantar.
Gripped them tight as Death grips the dying. Too much to lift.
Me agarré al mostrador.
  I gripped the counter.
Ella agarró el joystick.
She gripped the stick.
—Se agarró con más fuerza—.
His grip tightened.
Ella se agarró al árbol.
She gripped the tree.
Me agarré a la barandilla.
I gripped the railing.
Se agarró a la entrada.
He gripped the entrance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test