Translation for "dejar vivir" to english
Dejar vivir
Translation examples
No obstante, Israel se enfrentaba a una dura elección: podía optar por "vivir y dejar vivir", con dos Estados coexistiendo sobre la base de las fronteras de 1967, o podía optar por la existencia de un solo Estado.
Nonetheless, Israel faced a stark choice: it could choose "live and let live", which called for two States based on the 1967 borders, or it could go for one State.
De las 15.00 a las 17.00 horas se celebrará en la Sala 4 una asamblea pública sobre el tema “Vivir y dejar vivir”.
A town hall meeting on the theme "Live and Let Live" will take place from 3 to 5 p.m. in Conference Room 4.
Esforcémonos todos por vivir y dejar vivir.
Let us all strive to live and let live.
En una aldea siempre puede haber desigualdades y discriminación, por ejemplo, pero una familia se rige exclusivamente por el principio de vivir y dejar vivir, el amor mutuo y el cuidado de todos sus miembros.
A village could be subject to inequality and discrimination -- between rich and poor, for instance -- while the family was governed solely by the principle of live and let live, mutual love, and equal care for all members.
Una opción a disposición de Israel es "vivir y dejar vivir", de conformidad con la solución biestatal.
One option available to Israel was to "live and let live" in accordance with the two-State solution.
- ¿Queremos vivir y dejar vivir?
Why don't you live and let live?
- Vivir y dejar vivir.
-Live and let live.
¿No podemos vivir y dejar vivir?
Can't we just live and let live?
Debes vivir y dejar vivir.
You've got to live and let live.
Vivir y dejar vivir, o--
Live and let live or ...
Hay que vivir y dejar vivir.
Otherwise live and let live.
Vivir y dejar vivir, ¿no es cierto?
Live and let live, yeah?
Hay que vivir y dejar vivir.
Live and let live.
¿Por qué no vivir y dejar vivir?
Why not live and let live?
¿Por qué no se limitan a vivir y dejar vivir?
Why can’t they just live and let live?’
¿Por qué no podemos vivir y dejar vivir?
Why cannot we live and let live?
Vivir y dejar vivir, ése era su lema.
Live and let live, he’d say.
—Hay que vivir y dejar vivir. ¿Dónde está Grove?
“Live and let live. Where’s Grove?
De todas formas, es vivir y dejar vivir.
Otherwise it’s live and let live.
Lo ideal sería vivir… y dejar vivir.
I reckon the ideal would be to live an’ let live.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test