Translation for "dejado abierto" to english
Dejado abierto
Translation examples
El Secretario General ha dejado abierta la opción de un Asesor Especial que visitaría periódicamente la región e informaría al Consejo.
The Secretary-General has left open the option of a Special Adviser who would periodically visit the region and report to the Council.
Esta última alternativa se ha dejado abierta de momento por si algún Estado deseara ser anfitrión de una conferencia diplomática o una ceremonia de firma.
The latter alternative had been left open, for the time being, in the event that a State might wish to host a diplomatic conference or a signing event.
Señaló que la forma normativa se había acompañado de elementos de flexibilidad y que deliberadamente había dejado abiertas varias cuestiones para que la Comisión se formase una opinión colectiva al respecto.
He noted that the normative form had been accompanied by elements of open-mindedness and that he had deliberately left open several issues for the formation of collective opinion within the Commission.
La puerta se ha dejado abierta, pero, por su parte, no puede hablar por China.
The door had been left open, but he could not speak for China.
120. Se observó que, como se menciona en el proyecto de artículo 15, se ha dejado abierto el carácter de los arreglos conciliatorios.
It was observed that, as referred to in draft article 15, the nature of the settlement agreements were left open-ended.
La Comisión ha dejado abierto el tema de la forma jurídica definitiva que se dará al instrumento.
The Commission has left open the question of the final legal form to be given to the instrument.
En principio estaba previsto que terminase en 2013, pero se ha dejado abierta la posibilidad de continuar con él en años venideros.
It was expected to close in 2013, but an opportunity for a follow-up in further years was left open.
También habría dejado abierta la posibilidad de adoptar prohibiciones o restricciones más amplias de las municiones en racimo en el futuro.
It would also have left open the possibility of more comprehensive prohibitions or restrictions on cluster munitions in the future.
En la nueva Constitución se han dejado abiertas a propósito las cuestiones de la organización estatal y territorial.
In the new constitution, the issues of state and territorial arrangement are intentionally left open.
En él se recogen las opiniones preliminares de la oradora, pero se han dejado abiertos varios aspectos para fomentar el diálogo.
The paper presented her preliminary views, but some areas had been left open with a view to stimulating discussion.
¿Quieres sugerir que cambié mi camisón, me metí en un ceñido disfraz de Diablo Rojo, escale una buhardilla del segundo piso, y baje al suelo con una motosierra antes de entrar por una ventana que había dejado abierta,
Do you mean to suggest I changed out of my nightgown, strapped myself into a skintight pleather Red Devil costume, climbed out a second-story dormer, and shimmied to the ground with a chain saw before entering a window I had left open,
Usted ha acusado a alguien de esta oficina... de haber roto un cajón que quizá se había dejado abierto.
You have accused someone in this office... of breaking into a drawer that may have been left open.
Las puertas de los Estados Unidos han sido dejadas abiertas gente extranjera...
The doors of States United they were left open povo foreigner...
Muy bien, imagine si quiere, que su hijo saca el cajón. Trepa al mostrador y va a la ventana que ha sido dejada abierta. porque Alan encuentra el olor del brocoli al vapor como vomitivo.
All right, imagine, if you will, child pulls out the drawer, climbs up onto the counter and toddles over to the window that has been left open because Alan finds the smell of steaming broccoli to be "gaggy."
Todas las puertas que he dejado abiertas...
All these doors I left open...
Debería haberlo dejado abierto.
It should have been left open.
La puerta se ha dejado abierta.
Door's been left open.
Han dejado abierta la cámara de ventilación de emergencia. ¿Qué ocurre?
The emergency air lock in c compartment has been left open.
Hudson perdió su vida hoy cuando accidentalmente ingirió algún disolvente de limpieza que estaba descuidadamente dejado abierto en nuestra cocina.
Hudson lost his life today when he accidentally ingested some cleaning solvents that were carelessly left open in our own kitchen.
Como una ventana que te has dejado abierta cuando te has ido a la cama.
Like a window you've left open when you've gone to bed.
La solapa había sido dejada abierta;
The flap had been left open;
Yo había dejado abierto un espacio para los secretos.
I had left open a space for such secrets.
Me han dejado abierta la puerta de atrás.
The back door has been left open for me.
Quizá una ventana que alguien se había dejado abierta.
Maybe a window had been left open.
Alguien ha dejado abierta la trampilla del comedero.
The feed hatch has been left open.
Howard estuvo mirando la página que le había dejado abierta.
Howard clicked around the website left open for him.
El polvo se acumulaba en las páginas de los libros dejados abiertos para ellos.
Dust worked into pages of the books left open for them.
Cerré la puerta de la nevera, que Suzanne había dejado abierta.
Shut the refrigerator door, which Suzanne had left open.
—He visto que habían dejado abierta una ventana de la segunda planta.
I saw a second-floor window that had been left opened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test