Translation for "degeneración" to english
Degeneración
noun
Similar context phrases
Translation examples
Hubo intelectuales que escribieron sobre la degeneración que estaba sufriendo la humanidad y previeron guerras catastróficas.
Intellectuals wrote about the ongoing degeneration of humankind and envisioned cataclysmic wars.
A largo plazo: ojos (cataratas), riñones (degeneración tubular), pulmones y testículos.
Long-term: eyes (cataract), kidney (tubule degeneration), lung and testes.
1. La protección de los valores y la moral frente a la promoción de la degeneración moral con el pretexto de la libertad individual ilimitada.
First - Protecting values and morality against the promotion of moral degeneration under the guise of unrestrained individual liberty.
Inhibición de la actividad de la colinesterasa en la sangre total y síntomas clínicos conexos, leve degeneración axonal de la médula espinal
Inhibition of whole blood AChE activity and associated clinical symptoms, slight axonal degeneration of the spinal cord
La uniformidad llevaría a un declive, en consecuencia a su degeneración y muerte.
Uniformization would lead to a decline, then to degeneration and death.
168. El subdesarrollo de la agricultura congoleña se caracteriza por la utilización de instrumentos rudimentarios, la degeneración de las semillas y la falta de abonos.
168. The lack of development in Congolese agriculture can be seen in the use of rudimentary tools, seed degeneration and the lack of fertilizer.
El no tratar a tiempo la degeneración macular puede llegar a provocar la ceguera;
Macular degeneration can cause blindness if it is not treated in time;
Es el vehículo para transformar acciones, abolir los sentimientos individualistas que colaboran en la degeneración de colectividades enteras".
It is the vehicle for transforming actions, abolishing individualistic sentiments that cooperate for the degeneration of entire collectivities".
No hay más degeneración.
No new degeneration.
¡La degeneración celular está-!
The cellular degeneration--
Hay demasiada degeneración.
There's just too much degeneration.
Tengo una degeneración macular.
I have macular degeneration.
Fue degeneración, Shawn.
It was degeneration, Shawn.
Padece degeneración macular.
You've got retinal macular degeneration.
-...y eso es degeneración.
-...and this is degeneration!
Hinchazón. No hay degeneración.
Swelling, no degeneration.
La degeneración de las criaturas ya degeneradas no hizo más que acelerarse.
The degeneration of the already degenerate was accelerated.
era prueba de una degeneración del carácter.
It was evidence of character degeneration.
Somos invulnerables a la enfermedad o la degeneración.
We’re invulnerable to disease or degeneration.
Ninguna degeneración de ninguna especie.
No degeneration of any kind.
¡Generación tras generación, degeneración!
Generation after generation, degeneration!
Ésta es una era de degeneración, señorita Shirley.
This is a degenerate age, Miss Shirley.
Jean Taylor: degeneración del miocardio.
Jean Taylor, myocardial degeneration;
Todo ello impide la degeneración evolutiva.
All of these prevent evolutionary degeneration.
El peligro y la pérdida de la delincuencia y la degeneración.
The danger and loss in crime and degeneracy.
"Si le gusta el incesto, la violación, la sodomía, el canibalismo, la degeneración... esto es la película para Ud., esta imagen repugnante."
"If you like incest, rape, sodomy, cannibalism, degeneracy... this is the movie for you, this sickening picture."
Una era de vicio, degeneración, avaricia.
An age of vice, degeneracy, avarice.
En primer lugar, no lo asocio exclusivamente con el sexo o con el voyeurismo o la "degeneración".
First and foremost, I don't equate the term exclusively with sex voyeurism or, quote, "degeneracy." - You do that.
A cualquier sitio que voy en esta isla, parece que encuentro degeneración.
Everywhere I go on this island, it seems to me I find degeneracy.
Se han criado para la degeneración.
They were bred for degeneracy.
La profundidad de tu degeneración sigue sorprendiéndome.
The depths of your degeneracy continue to astound me.
Sin embargo, para reducir el centro hasta un tamaño menor al de una enana blanca tendrá que superar esa extraña fuerza: "La presión de degeneración de electrones".
But to crush the core any smaller than the size of a white dwarf, it will have to overcome that strange force, electron degeneracy pressure.
Que los fondos mal ganados por su degeneración...
That the ill-gotten funds, borne of his degeneracy...
Y el fruto de sus degeneraciones será puesto al uso de Dios.
And the fruits of their degeneracy will be put to God's use.
Se practicaba la degeneración por la degeneración.
Degeneracy was practiced for degeneracy’s sake.
Es la degeneración de los fanáticos.
That’s the degeneracy fanatics are made of.
La maligna hostilidad y la degeneración de.
The evil hostility and degeneracy of.
Sin embargo, pensó Fedro, la respuesta a todo esto era que una evitación implacable y doctrinaria de la degeneración es otra clase de degeneración.
But the answer to all this, he thought, was that a ruthless, doctrinaire avoidance of degeneracy is a degeneracy of another sort.
Degeneraciones, vilezas terribles, por lo visto.
Degeneracies, terrible vileness, it seems.
Quizá éste sea otro signo de nuestra degeneración.
Perhaps that is another sign of our degeneracy.
—Tu degeneración es tangible —afirmé—.
”Well, your degeneracy is already established,“ I said.
«Degeneración» es aquí una palabra que casi no tiene sentido.
Degeneracy here is almost a useless word.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test