Translation for "deformado" to english
Deformado
adjective
Translation examples
adjective
Si la respuesta a esta cuestión es afirmativa, entonces las Naciones Unidas se han deformado verdaderamente, posiblemente más allá de toda reforma.
If the answer to this question is in the affirmative, then the United Nations has been truly deformed — possibly beyond reform.
También está permitido el aborto a partir de la decimosexta semana cuando es muy probable que el feto esté deformado, padezca trastornos genéticos o vaya a resultar dañado.
Abortion is also permitted after the sixteenth week if there is a great likelihood that the foetus is deformed, suffering from genetic disorders or will be damaged.
Este es cada día más complejo, pues los esfuerzos están dirigidos al hombre ya deformado, e inhábil por tanto, para la armoniosa asociación.
This is becoming more and more complex since the efforts are aimed at an already deformed being, incapable, therefore, of living in harmony with others.
b) La liberalización de los precios, que tenía como fin ajustar los precios deformados por la economía de planificación central.
(b) Liberalization of prices, which aimed to adjust prices deformed by the centrally planned economy;
Barras deformadas de refuerzo
Reinforcing deformed bars
Algunas partes de los cohetes estaban deformadas debido al impacto y las mediciones deben considerarse las mejores estimaciones posibles.
Some rocket parts were deformed on impact and the measurements should be considered as best estimates.
La corrección de estos precios deformados forma parte de la política en materia de energía.
Correction of these deformed prices is a component of energy policy.
Los desplazamientos se han medido utilizando el sistema mundial de determinación de posición y se seguía intentando actualizar los datos correspondientes a la red geodésica deformada.
Displacements have been determined through Global Positioning System (GPS) campaigns and efforts continue to update the deformed geodetic network.
4. Columna vertebral deformada, con una curvatura de la espalda de más de 70 grados o un perfil de curvatura de más de 45 grados.
4. Deformed spine, with the hunch of the back greater than 70 degrees or the profile hump larger than 45 degrees;
El demandante y el demandado concertaron un contrato para la venta de barras de acero deformadas.
The plaintiff and the defendant entered into a contract for the sale of deformed steel bars.
Una mandíbula deformada.
a deformed mandible.
No está deformada.
It's not deformed.
¡Estoy deformado, carajo!
I'm fuckin' deformed!
Atrofiado y deformado...
Withered and deformed.
Deformado, descompuesto, horrible.
Deformed, decaying, horrible.
Evidente fractura deformada.
Obvious deformed fracture.
"Deformada, desfigurada, repugnante."
"Deformed, disfigured, "disgusting."
Era un rostro deformado.
It was a deformed face.
Njiru estaba deformado.
Njiru was deformed.
Estaba horriblemente deformada.
She was horribly deformed.
¿Estás muy deformado, isleño?
Are you badly deformed, Islander?
—Estoy deformada de belleza.
‘I am deformed with beauty.’
Además, estoy deformado.
In addition, I am deformed.
Era un rostro extrañamente deformado.
It was a singularly deformed one.
Ella cree que eso me ha deformado.
She thinks it's deformed me.
Esas cabezas estaban terriblemente deformadas.
The heads were horribly deformed.
¿Sólo de cara o está deformada?
Only in the face? Or is she deformed?
adjective
Sin embargo, los Estados Unidos siguen dando una imagen deformada de la situación en China y en otros países en desarrollo.
However, the United States continued to give a distorted image of the situation in China and in other developing countries.
Ellas tratan de presentar una imagen completamente deformada de la realidad.
They are aimed at presenting a completely distorted picture of reality.
Instigados por los Estados Unidos, los países occidentales se dedican a presentar una visión deformada del Iraq.
At the instigation of the United States, the countries of the West were determined to present a distorted picture of Iraq.
Esos ataques se basan en hechos deformados procedentes de fuentes muy dudosas.
Those attacks had been based on distorted information from highly dubious sources.
La presente memoria anual tiene por objeto, entre otros, corregir esa imagen deformada de la labor de la Organización.
One of the aims of this annual report is to correct this distorted view of the Organization's work.
La historia era no sólo unilateral sino que también estaba deformada, fomentaba la división y era racista.
The history was not only one sided but distorted, divisive and racist.
De nuevo la resolución da una imagen deformada de la cooperación del Iraq.
Here again, the resolution gives a distorted picture of Iraq's cooperation.
Los estereotipos alimentan miedos sin fundamento y una visión deformada de las culturas y las religiones.
Stereotypes contributed to baseless fears and a distorted view of cultures and religions.
El Observador de Palestina destaca una vez más que la declaración del representante de Israel es una acumulación de hechos deformados y de verdades parciales.
He reiterated that the Israeli statement was a mass of distortions and half-truths.
En nombre de un Islam deformado, se lapida a las mujeres y se las flagela en la calle, se las tortura y se las viola en las cárceles.
In the name of a distorted form of Islam, women were stoned and whipped in the street and tortured and raped in prison.
Ha deformado a la chica.
You've distorted the girl.
Esta muy deformada para eso.
It's too distorted for that.
¿Cómo he deformado a la puñetera chica?
How have I distorted the damn girl?
Quizá haya deformado algo.
Maybe I distort a little bit.
Todo será envenenado y deformado.
Everything shall be poisoned and distorted.
Su cara... estaba deformada.
His face... was distorted.
Está tan deformado, que parezco guapo.
It's so distorted, I'm good-looking.
Esta magullada, deformada.
It's mangled,distorted.
Está deformada, pero es de 9 mm.
The bullet's distorted but it's a 9 mm.
Deformado, por supuesto».
Distorted, of course.
No he deformado nada.
I have distorted nothing.
Todo eran sonidos deformados.
All the sounds distorted.
Rostros deformados por la agonía.
Faces distorted in agony.
Dése cuenta de lo deformados que están...
Notice how distorted they were?
Su visión era borrosa y deformada;
His vision was blurred and distorted;
Los rostros estaban deformados por la excitación.
Faces were distorted with excitement.
Es el más monumental y deformado de los disparates.
It is the highest and most distorted absurdity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test