Translation examples
verb
Sin embargo, considera que las ONG que defienden los derechos de los trabajadores en general defienden también los de los trabajadores migratorios.
Nevertheless, the NGOs that defended workers' rights in general defended migrant workers' rights as well.
Los ciudadanos defienden y promueven la democracia.
Citizens promote and defend democracy.
Después de todo, las medidas defensivas defienden.
After all, defensive measures defend.
A. Los periodistas que defienden los derechos humanos
A. Defenders working as journalists
A. Los periodistas que defienden los derechos humanos 70 - 72 14
A. Defenders working as journalists 70 - 72 13
F. Protección de los activistas que defienden los derechos humanos
Protection of human rights defenders
Insuficiente conocimiento de la legislación y los derechos que defienden a la mujer.
Insufficient awareness about laws and rights that defend women.
a) el apoyo a los activistas somalíes que defienden los derechos humanos;
(a) Support for Somali human rights defenders;
Si no tienen nada que ver, ¿por qué no se defienden ante la justicia boliviana?
If they have nothing to hide, why are they not defending themselves before the Bolivian judiciary?
Si realmente tienen carácter defensivo, ¿contra qué se defienden?
If they are really defensive in nature, what are they defending against?
Defienden la ciudad...
They defend the city...
Defienden a los nazis.
They defend Nazis.
¿Entiendes? Defienden sus privilegios.
They defend their privileges.
Dios todopoderoso, defiéndenos.
Almighty God, defend us.
¿Ustedes defienden a Blisset?
You're defending Blisset?
Se defienden mutuamente.
They defend each other.
Ellos no me defienden.
They don't defend me.
Defienden ciertos intereses.
The papers defend their interests.
De los que les defienden.
The men who are defending you.
Estos chicos se defienden.
These kids defend themselves.
—¿Y si lo defienden?
But what if the others defend him?
Los defienden de los intrusos.
They defend themselves against intruders.
sus compañeros lo defienden.
his mates defend him.
Defienden la estructura de la realidad.
“They defend the structure of reality.”
Viviendo defienden la poesía.
They live defending poetry.
Defienden la arena de la especia.
They defend spice sands .
Las mujeres defienden Villafolla.
The women defend Fucktown.
verb
Esas causas están siendo abordadas por los países que defienden sinceramente el imperio del derecho.
These are being addressed by countries that are sincere in upholding the rule of law.
Se han aprobado leyes de amplio alcance que defienden los derechos humanos de todos los ciudadanos de Qatar.
Far-reaching legislation has been passed that upholds the human rights for all Qatari citizens.
Las religiones tradicionales defienden básicamente los mismos principios.
Religious traditions essentially uphold these same principles.
- En general, medidas que defienden y protegen los derechos del niño
Activities to uphold and protect the rights of the child generally
En ese sentido, hay países que no defienden el derecho a la libertad de expresión en términos absolutos.
In this respect, several countries do not uphold the right of free speech in absolutum.
La amenaza del uso del veto no nos intimidará ni a nosotros ni a todos los que respetan y defienden el derecho internacional.
The threat of veto will not thwart us and all others who respect and uphold international law.
Todas las religiones defienden los principios de la tolerancia, la aceptación del pluralismo y la coexistencia con los otros.
All religions uphold the principles of tolerance, the acceptance of pluralism and coexistence with others.
Quienes atacan estos principios también tratan de atacar a las sociedades que los defienden como objetivos más loables.
It is those who overthrow these principles who also seek to strike at societies which uphold them as their highest goals.
Algunas autoridades defienden el derecho del extranjero a ser informado de los motivos de su expulsión.
There are some authorities upholding the right of an alien to be informed of the reasons for his or her expulsion.
Son los valores que defienden las Naciones Unidas, al igual que Francia; son los valores de la paz.
These are the values which the United Nations, like France, upholds; they are the values of peace.
Lo que sin duda me sorprendió que defienden la justicia.
Which certainly caught me who uphold justice.
Y defienden la ley de quien les pague más.
And they uphold whatever law pays them the most.
En el tercer grupo, he escrito contra las personas privadas e individuos que defienden la tiranía Romana y han atacado mi esfuerzo por alentar la devoción a Cristo.
In the third group, I have written against private persons and individuals who uphold Roman tyranny and have attacked my own efforts to encourage piety to Christ.
Ellos defienden todo lo que es bueno
They uphold all that's good
¿Vas a usar esas armas contra hombres y mujeres que defienden la ley?
You'd use these weapons against men and women who uphold the law?
Procurador Woo Jang Hoon que defienden la justicia.
Attorney Woo Jang Hoon who uphold justice.
Aquellos que defienden la teoría de la “raza”
Those who uphold the theory of "race"
—Pero sus conclusiones no son válidas porque defienden una opinión preconcebida.
But their conclusions are worthless because they are upholding a formed opinion.
Es una directiva principal de aquellos que defienden el Manto: no es una concesión gratuita para reducir la importancia de la competición, la depredación… ni siquiera la guerra.
This is a prime directive for those who uphold the Mantle: it is not a kindness to diminish competition, predation—even war.
A los padres inquietos les encanta esta clase de enfoque esterilizado de la música, como les encanta a quienes, en el ecosistema cultural, ven cómo su propio estatus se eleva cuando lo hacen el prestigio y la autoridad de las tradiciones que defienden.
Those fretting parents are delighted with this kind of sanitized approach to music appreciation, as are those within the cultural ecosystem who see their own status rising in tandem with the prestige and authority of the traditions they uphold.
verb
Eso es congruente con el espíritu de diplomacia preventiva que defienden las Naciones Unidas.
That is consistent with the spirit of preventive diplomacy advocated by the United Nations.
Aunque los Principios de la OCDE no defienden ninguna posición en particular respecto del principio de "una acción, un voto", incluyen ejemplos de otras declaraciones internacionales que sí defienden ese principio.
Although the OECD Principles do not advocate any particular view on the "one share one vote" approach, they include examples of other international statements that do advocate a "one share one vote" approach.
El error de las tendencias descritas anteriormente ha sido que tanto quienes defienden el modelo de la nueva gestión pública como quienes defienden la gobernanza consideran que la administración pública es algo ajeno a estos dos conceptos.
The fault in the trends outlined above lies in the fact that those who advocate New Public Management as well as those who advocate good governance perceive public administration as something apart from either concept.
En la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing no se defienden ni la legalización ni el fomento del aborto.
The Beijing Declaration and Platform for Action never advocate the legalization or promotion of abortion.
Los boletines informativos y las actividades en los medios sociales sensibilizan y defienden la causa.
Newsletters and social media activities raise awareness and advocate for the cause.
La Comisión para la Igualdad de Oportunidades y la Red contra la Violencia defienden la aprobación de una ley contra la violencia doméstica.
The Committee for Equal Opportunities and the Network Against Violence advocated a domestic violence bill.
La NCADP sirve como centro de intercambio de información y contacto para quienes defienden el fin de la pena de muerte.
For advocates committed to ending the death penalty, NCADP serves as a clearinghouse with contacts and information.
Ese es el punto de vista imperante que defienden los estadistas estadounidenses.
That is the prevalent viewpoint advocated by American statesmen.
Las víctimas y las organizaciones que las representan y defienden merecen la mayor atención de la comunidad internacional.
Victims and the organizations that advocate on their behalf deserve the greatest attention from the international community.
Aún en caso de un ataque sorpresa, algunos defienden la idea de emplear bombarderos en un primer ataque en lugar de misiles.
In the case of a surprise attack, people still advocate a return to manned bombers for a first strike retaliation rather than missiles.
"PAUL F. TOMPKINS Comediante" Hemos pasado mucho tiempo en dispensarios y con personas que defienden la marihuana, y por las que normalmente no me intereso mucho. Claro.
We've been spending a lot of time in dispensaries with people that are advocates for pot, which I normally am not that interested in.
Defienden el aislamiento del resto de la galaxia y la erradicación de toda influencia alienígena de nuestro planeta.
This group advocates isolation from the rest of the galaxy and the eradication of all alien influences from our planet.
Defienden la democracia en alto y buen son
Advocating democracy loud and clear
También deploran el uso acrítico del hadith y defienden un regreso a ijtihad.
They too deplore the uncritical use of hadith and advocate a return to ijtihad.
A su izquierda, los bolcheviques defienden en su lugar una «dictadura democrática de obreros y campesinos».
To their left, the Bolsheviks advocate instead a ‘democratic dictatorship of workers and peasants’.
—El Síndrome de Estocolmo se produce cuando los rehenes sienten simpatía por sus captores, a quienes defienden.
Stockholm syndrome is where hostages become sympathetic to their captors and advocate for them.
Los que defienden las pruebas de alto índice argumentan que éstas elevan los parámetros de aprendizaje y proporcionan a los alumnos un mayor aliciente para estudiar.
Advocates of high-stakes testing argue that it raises the standards of learning and gives students more incentive to study.
—Te estás dejando a los sindicatos que defienden al trabajador y los fondos de inversión mobiliaria y los efectos que la Comisión de Valores y Cambio ejerce en el precio sobre la base de las acciones.
‘You’re leaving out Labor Unions advocating for labor and mutual funds and the SEC’s effects on share-price over basis.’
No se trata de una crítica a los políticos que buscan pequeñas ventajas para sus facciones con las medidas que defienden e instituyen, pero sí es una crítica si estas ventajas son su único objetivo.
It is no criticism of politicians that they seek factional political advantage from the measures they advocate and institute, but it is a criticism when such advantage is their only real purpose.
Últimamente el feminismo ha padecido cierta culpabilidad por asociación, ya que se le suele relacionar con mujeres que lo defienden como parte de su marca personal.
Feminism, as of late, has suffered from a certain guilt by association because we conflate feminism with women who advocate feminism as part of their personal brand.
Erika echa pestes contra la mala costumbre de muchos pianistas que son de la opinión, y además la defienden en público, de que la sordina sólo ha de utilizarse en pasajes con muy poco volumen.
Erika fulminates inaudibly against that wretched habit of many pianists who are of the opinion—an opinion they advocate publicly—that the soft pedal is to be employed only for pianissimo passages.
La visita a menudo para discutir asuntos de estado y se dice que confía en su juicio sobre las personas, porque sabe evaluar la sinceridad de quienes defienden apasionadamente una posición.
He visits her often to discuss affairs of state, and it is said that he relies on Risana’s judgment of character, as she can evaluate the sincerity of those who advocate passionately for a position.
Ciertamente la Organización no será el marco institucional de liderazgo mundial si los dirigentes nacionales no defienden a las Naciones Unidas o no defienden sus valores.
It will certainly lack the institutional framework for global leadership when national leaders fail to stand up for it or its enduring values.
––¡Cómo se defienden unos a otros los hombres!
How you men stand up for each other!
verb
Los miembros permanentes defienden su exclusividad.
The permanent members guard their exclusivity.
174. Los tribunales protegen el derecho a la libertad de expresión y lo defienden celosamente ante cualquier limitación ilícita o injustificada.
174. The courts protect the right to freedom of expression and zealously guard against any unlawful or unjustified encroachment on the exercise of this right.
Los guardias defienden esa instalación, no saben ni que va a haber un ensayo.
The guards manning this facility, they don't even know there's a test coming.
A pesar de la lluvia, la nieve y el frío... ellos defienden la frontera.
Despite rain, snow and cold they are guarding the border
–Los sacerdotes forman una cofradía cerrada: defienden este conocimiento con sus propias vidas.
The priests are a closed fraternity; this knowledge is guarded with their lives.
llegó una doncella y dijo: «¡Los soldados defienden sus líneas con la bayoneta calada!».
a maid came out and said, "The soldiers are guarding the line with fixed bayonets!"
Amasan tesoros para sí y construyen grandes bodegas que defienden con ferocidad. Después mueren.
They gather treasures to themselves, building great storehouses, which they guard ferociously. Then they die.
Una vez has reunido suficientes hombres con las armas correspondientes, te parece que puedes ir a quitar lo que deseas a los hombres que lo defienden con sus armas.
So you wait until you have enough men with guns, and you think you can go and take it away - whatever it is you want - from the other men who are guarding it with their guns.
El señor Wallace afirma que las hembras son descoloridas porque defienden sus nidos en general, pero el padre construye y guarda su propio nido hasta que los alevines se van nadando.
Mr Wallace argues that females are dull because they keep the nests in general, but this father both makes and guards his own hatchery until the fry swim away.
Seguimos el rápido avance de la parihuela y enseguida vemos que ese hombre alto y ataviado de negro desaparece en una de las dos torres de astuta ingeniería que defienden el portal.
We follow the quick progress of the litter, and soon watch as the tall, black-clad man disappears into one of the two ingeniously engineered towers that guard the portal.
verb
A pesar de las leyes de ámbito nacional que defienden los derechos humanos y las libertades fundamentales, la generalizada estigmatización y discriminación de los afectados sigue siendo un gran obstáculo que dificulta la regresión de la epidemia del VIH/SIDA.
Widespread stigma and discrimination remain major obstacles to turning back the HIV/AIDS epidemic, despite the existence of national laws promoting human rights and fundamental freedoms.
En este contexto, la República Islámica del Irán rechaza el planteamiento de disensión que defienden algunas grandes Potencias involucradas en el Afganistán, dado que redunda en perjuicio del cometido de ayudar al digno pueblo del Afganistán en el restablecimiento de la paz, la seguridad y la prosperidad en el país.
In this context, the Islamic Republic of Iran maintains that the divisive approach by certain major powers active in Afghanistan is detrimental to the cause of helping the deserving people of Afghanistan bring back peace, security and prosperity to their country and people, and must be rejected.
La noción de que ha habido aumentos de la eficiencia o economías la defienden algunos funcionarios del Departamento que señalan que éste ha funcionado en forma más global desde que se puso en marcha la iniciativa de gestión global integrada; pero la OSSI determinó que las supuestas economías no se podían corroborar con cifras reales.
The notion of any cost savings and/or efficiency gains is claimed by some Department staff members, who note that the Department has functioned in a more global manner since the integrated global management initiative; however, OIOS found that this claim of savings could not be backed by any real figures.
¡Los humanos no se defienden!
Humans don't fight back.
Los iraquíes se defienden.
The Iraqis are fighting back!
Los chicos siempre se defienden.
The boys fight back.
Los humanos al menos se defienden.
At least humans fought back.
¡Homosexuales se defienden!
Gays fight back!
Pero ellas se defienden.
But they fight back.
Se defienden los Penguins.
The Penguins, right now, desperately trying to get back and tie.
—Han probado que se defienden cuando son atacados —le replicó Durotan—.
"Proven that they will fight back when attacked." Durotan retorted.
Si no tiene más remedio que comer carne humana, querrá comer a los sanos, los que corren más rápido y se defienden.
“If you’ve got to eat human meat, the ones you want are the healthy ones, the ones who run the fastest and shoot back the best.
Su sala de estar era la clase de habitación que encuentras en los ranchos más apartados en los que unos hombres viejos defienden la última frontera contra las mujeres, la civilización y la higiene.
His living-room was the kind of room you find in back-country ranch-houses where old men hold the last frontier against women and civilization and hygiene.
No son como los elfos domésticos, que nunca defienden sus derechos.
They’re not like house-elves, who never stick up for themselves.’
No son como los elfos domésticos, que nunca defienden sus derechos. –¡Oh!
They're not like house-elves, who never stick up for themselves." "Uh-oh,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test