Translation examples
verb
La policía se defendió y mató a varias docenas de terroristas.
The police had defended themselves and killed several dozen terrorists.
El empleado de la UNMIK se defendió y sufrió una herida en la cabeza.
The UNMIK employee defended himself and sustained an injury to his head.
Uno de los autores rechazó la asistencia letrada y se defendió a sí mismo.
One complainant refused legal aid and defended himself.
Defendió, con garbo, esta causa francesa
She defended, with panache, this French cause,
Defendió a miembros de la oposición y a manifestantes pacíficos.
She defended members of the opposition and peaceful demonstrators.
Siempre defendió a su país, su región y el mundo.
He always defended his country, his region and the world.
Israel se defendió justamente contra el terror.
Israel justly defended itself against terror.
Al parecer, el autor se defendió a sí mismo.
It appears that the author defended himself.
El mundo libre ni defendió ni apoyó la libertad.
The free world neither defended nor supported freedom.
- Porque me defendí...
I defended myself.
¿Sólo se defendió?
Just defending himself?
Barry te defendió.
Barry defended you.
- ...mientras se defendía.
- while defending himself.
Defendió a Bean.
He defended Bean.
Yo lo defendí.
I defended him.
Él creyó que ella lo defendía, que defendía a ese asesino de mierda.
He thought she was defending him, that she was defending that fucking murderer.
—se defendió el agente—.
the officer defended.
¿Es que no la defendí?
Didn’t I defend her?
Ella no se defendió.
She didn’t defend herself.
—¿Por qué les defendías?
“Why did you defend them?”
Millicent la defendía.
Millicent defended her.
Whitney se defendió.
Whitney defended himself.
Defendía a su madre.
Defending his mother.
Berman los defendió.
Berman defended them.
verb
La Constitución enmendada prohibía toda violación de los derechos y libertades, defendía la dignidad de la persona y proporcionaba protección física y moral a todos los ciudadanos.
The amended Constitution prohibits any violations of rights and freedoms, upholds dignity and provides physical and moral protection for all citizens.
La administración belga establecida después de la primera guerra mundial se basaba en conceptos de jerarquía racial, y defendía al grupo étnico minoritario de los tutsi por encima de la mayoría hutu.
The Belgian administration established after World War I was based on notions of racial hierarchy, upholding the Tutsi minority ethnic group over majority Hutu.
28. De conformidad con su Carta Magna de las Personas con Discapacidad, Filipinas reconocía y defendía los derechos de las personas con discapacidad, entre ellos su derecho a participar en la vida política y pública.
28. Pursuant to its Magna Carta for Persons with Disabilities, the Philippines recognizes and upholds the rights of persons with disabilities, including their right to participate in political and public life.
131. La Scottish Transgender Alliance (STA) dijo que el proceso de asilo no defendía los derechos de los solicitantes de asilo de la comunidad LGBT.
131. The Scottish Transgender Alliance (STA) stated that the asylum process did not uphold the rights of LGBT asylum seekers.
Permitió que las mujeres ocuparan altos cargos a nivel constitucional, judicial, político y económico, y al mismo tiempo defendió sus derechos sociales.
It enabled women to occupy high constitutional, judicial, political and economic posts, while also upholding their social rights.
El derecho a la vida, la libertad de expresión, la libertad de prensa, el derecho a la información, la libertad de conciencia y de religión, la libertad de la persona, el derecho a la intimidad y otros derechos constituían las garantías fundamentales de un sistema jurídico e institucional que defendía los derechos humanos.
The right to life, freedom of expression, freedom of press, the right to information, freedom of consciousness and religion, personal freedom, the right to privacy and other rights represent today the underlying safeguards of a legal and institutional system, which upholds human rights.
Grupos que representan a las tres comunidades se opusieron a la ley basándose en el hecho de que no defendía adecuadamente sus derechos.
14. Groups representing the three communities objected to the law on the grounds that it failed to adequately uphold their rights.
Ha transcurrido casi un año desde la aprobación de la resolución 64/296 en la cual se defendía el derecho al retorno.
Almost a year has passed since the adoption of resolution 64/296 upholding the right to return.
El documento defendía la dignidad de la mujer y el respeto hacia ella, haciendo hincapié en su identidad y en sus valores melanesios y destacando su modo de vida tradicional.
The document accorded the dignity and respect for women by emphasizing their Melanesian identity and values by upholding their traditional way of life.
En su calidad de miembro no permanente del Consejo de Seguridad en 2008-2009, Viet Nam cumplió satisfactoriamente su papel y contribuyó de manera positiva a la paz mundial, al tiempo que defendía la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional.
As a non-permanent member of the Security Council for the 2008-2009 term, Viet Nam successfully fulfilled its role, making a positive contribution to world peace while upholding the Charter of the United Nations and principles of international law.
Pero la Suprema Corte defendió una defensa de sonambulismo en el juicio de Kenneth Parks.
But the Supreme Court did uphold a sleepwalking defense in the Kenneth Parks trial.
¿Nos defendió Prentice?
Prentice uphold our side all right?
Tenía demasiado que perder si no defendía el código de honor.
She had much to lose in not upholding the Honor Code.
en cuanto salía a relucir la moral en cualquiera de sus formas, ella la defendía;
let any moral come along and she would uphold it;
Además, tengo entendido que antes de que usted llegara nadie defendía la ley en esa zona.
Besides, I understand that before you arrived, nobody was upholding the law in that area.
Los mismos principios que el Gobierno de Madrid defendía –democracia, humanitarismo, liberalismo― son términos de mofa en las bocas de los generales retrógrados de los países feudales.
The very principles which the Madrid Government was upholding —democracy, humanitarianism, liberalism— are terms of derision in the mouths of Generals in backward, feudal countries.
verb
Durante más de 20 años el Pakistán defendió, con total sinceridad, el objetivo de la no proliferación de armas nucleares.
For more than 20 years Pakistan advocated, in all earnestness, the goal of nuclear non-proliferation.
Se defendió la idea de adoptar un criterio integrado para hacer frente a todas las amenazas a la diversidad biológica.
The adoption of an integrated approach to all threats to biodiversity was advocated.
El Fondo también defendió la participación de las mujeres rurales en la adopción de decisiones en el seno de la familia y la comunidad.
The Fund also advocated the involvement of rural women in decision-making at the family and community levels.
:: Defendió la convocatoria de un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme
:: Advocated for the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament
También defendió el acceso y el derecho de la población palestina a la salud.
It also advocated for access and the right to health of the Palestinian population.
El Presidente de la República defendió el voto de la ley de amnistía sin ninguna garantía de que los rebeldes depondrían las armas
- The President advocated and supported passage of the Amnesty Law without insisting that the rebels should disarm.
Ante estas exposiciones, el INAM, nuevamente, defendió la necesidad de realizar cambios a nuestra legislación minoril.
In the light of that approach, INAM again advocated the need to change our legislation on children.
A nivel político, elaboró posiciones y las defendió ante gobiernos y organizaciones e instituciones internacionales.
At the political level, it developed positions and advocated in favour of them with Governments and international institutions/organizations.
También se defendió enérgicamente la posición de que todos los funcionarios debían tener una adecuada cobertura de seguro de salud.
It was also strongly advocated that all staff should have proper health insurance coverage.
El Consejo Nacional sobre el Envejecimiento defendía los derechos de las personas de edad.
The National Council on Ageing advocated for the rights of older persons.
Tal vez usted pueda ayudarme a entender por qué Joseph Smith defendía la poligamia, por ejemplo.
Perhaps you could help me understand why Joseph Smith advocated polygamy, for instance.
Porque siempre defendí a la mujer en su lugar de trabajo.
Because I've always been an advocate of women in the workplace, Lis.
Él siempre defendió full--contact combate.
He always advocated full-contact sparring.
Eso es lo que defendía el filósofo Saint-Simon.
That's what the philosopher Saint-Simon advocated.
Hace diez años había un sitio que defendía el odio racial.
Ten years ago, there was one website advocating racial hatred.
Párroco, tengo entendido que usted defendió a los hombres de Tolpiddle y estaba presente cuando el Sr. Frampton acordó atender sus quejas.
Vicar, I understand that you were an advocate for the Tolpiddle men. And that you were present when Mr Frampton agreed to rectify their grievances.
No lo defendía, puritano.
I wasn't advocating it, you big prude.
Bien, dejo constancia de que defendí una política de paz y cobardía.
Okay, but let the record show that I advocated a policy of cowardice and appeasement.
Eisenhower defendía la abierta masacre de oficiales Alemanes, miembros del Partido Nazi y otros.
Eisenhower advocated the outright massacre of German army officers, Nazi Party members and others.
Cuando Gandhi defendía su filosofía de la no-violencia apuesto que no sabía lo divertido que es matar.
When Gandhi advocated his philosophy of nonviolence I bet he didn't know how much fun it was killing stuff.
Yo defendía esos valores.
I advocated these values.
—Pero el señor Stewart fue quien nos defendió.
But Mister Stewart was the one who advocated for us.
Defendías el control de natalidad. —Por supuesto.
“You were an advocate for population control.” “Of course.”
—¿El que defendió la restauración del sistema Tiro?
The one who advocated for a return to the Tiro system?
Bludd, Sajak: primer líder de Poritrin que defendió la esclavitud.
Sajak — first Poritrin leader to advocate slavery bristleback
Bebió ron Trinidad con un miembro del Congreso que defendía la prohibición.
He drank Trinidad rum with a Congressman who advocated prohibition.
Había un tribuno que incluso defendía la retirada hacia terreno llano.
Another tribune was even advocating retreat back to solid ground.
Defendía afanosamente a pequeños clientes que no podían darle ni las gracias.
She was a zealous advocate for small clients who could not say thanks.
defendía un programa de «compromiso» ideológico militante ahora anticuado.
asked Sartre and advocated a program of militant ideological “engagement,” now dated.
—¿Entonces, por qué no me defendió?
“Then why didn’t you stand up for me?”
Rosemary se defendía bien sola.
Rosemary did stand up for herself.
Kurda defendía con fervor a sus marginados amigos.
Kurda was standing up for his outcast friends.
Y la pelea fue porque defendía a su padre. —Lo sé.
And the fight was because he was standing up for his dad.” “I know.
¿Por qué la defendía Finn de esa manera quijotesca?
Why was Finn standing up for her, quixotically acting her champion like this?
Todos sabían que Peter era de pocos alcances, y si yo no lo defendía, era un blanco fácil.
Everyone knew Peter wasn’t quite the full shilling, and without me to stand up for him he was an easy target.
Incluso retirado, Sardar Harbans Singh defendía a su viejo amigo el sarpanch de Pachigam.
Even in retirement Sardar Harbans Singh was standing up for his old friend the sarpanch of Pachigam.
– Yo no me fío ni de Dios, antes aún me defendía, ¡pero lo que es ahora, metido en esta caja de muerto con ruedas!
“I don’t trust a single devil, before I was able to stand up for myself, but look at me now, trapped in this coffin on wheels!”
verb
Quien, como dragón, defendió el tesoro Fafner, último gigante, cayó abatido por un héroe de mejillas sonrosadas
His brother, the dragon that guarded the hoard,
Ella se defendió. y su coartada era que ella no estaba consciente de nada.
She came with some weird mambo-jambo bullshit alibying guard off.
En un atrevido ataque sorpresa, el Jedi Anakin Skywalker y su padawan, Ahsoka Tano vencieron al bloqueo espacial que defendía al planeta.
In a daring surprise attack, Jedi Anakin Skywalker and his padawan, Ahsoka Tano, defeated the space blockade guarding the planet.
Notung, mi honorable espada, defendió el juramento de lealtad
Notung, my trusty sword... guarded the oath of loyalty
Sólo defendí mi dignidad tratando de ganarme el pan.
I only guarded my dignity trying to earn my bread.
Posteriormente defendió la República romana;
Then she guarded the Roman republic;
Defendía su irremplazable individualidad.
She stood guard over his irreplace­able individuality.
Él mataba a las Pesadillas y defendía a su gente.
He killed Nightmares and guarded his people.
No pude entrar al interior, algo defendía la entrada.
I could not get inside, something was guarding the entrance.
Yo le defendía las plantas de los pájaros del Páramo cuando la bruja lo atrapó.
I was guarding his bushes in the Waste when the Witch caught him.
Arganda defendía esa posición junto con Nurelle y los restantes hombres de la Guardia Alada.
Arganda held that position along with Nurelle and the remnants of the Winged Guard.
Pero se defendía de todo lo que rozara el sentimentalismo, y desde su punto de vista lo rozaban muchas cosas.
But he was on guard against anything that verged on sentimentality, and from his point of view, much did.
verb
- Ella se defendió.
She fought back.
Caroline se defendió.
Caroline fought back.
Daems se defendió.
Daems fοught back.
Heather se defendió.
Heather fought back.
Cara se defendió.
Cara fought back.
Dave se defendió.
Dave fought back.
Barnabas se defendió.
Barnabas fought back.
Pip se defendió.
Pip fought back.
Me defendí, ya lo creo que me defendí, pero estaba solo.
I fought back, oh, I fought back, but I was alone.
La basura se defendía.
Garbage pushed back.
El hombre se defendía.
The man fought back.
Ituralde no se defendió.
Ituralde did not fight back.
—Dice que se defendió.
He said he fought back.
-A él le gustaba más cuando se defendía-.
He liked her better when she fought back.
El niño casi no se defendió.
The boy barely fought back.
¿Cuándo fue que Harker se defendió?
When did Harker fight back?
Él se defendió, ¡maldita sea su alma!
He fought back, damn his soul to hell!
verb
Atanasio tomó la posición contraria: Jesús era divino de la misma manera que Dios era el Padre, una idea igualmente polémica en aquella época, que Atanasio defendió con textos suyos que lo probaban.
52 Athanasius took the opposite view: Jesus was divine in the same way as God the Father, an equally controversial idea at this time, which Athanasius backed up with his own proof texts.
¿Por qué no defendía a Kaladin?
Why didn’t she stick up for Kaladin?
No se rió, pero tampoco defendió a Harry.
He wasn't laughing, but he wasn't sticking up for Harry either.
—¿Joey no te defendía si algún abusador se metía contigo?
“Joey wouldn’t stick up for you if you were being bullied?”
—Tengo que decirle que realmente dañó mis sentimientos cuando la doctora Penninger dijo que yo era «un pequeño y temible bruto». Que «intimidaba a la gente» y la «espiaba». Y usted no me defendió.
“I have to tell you, it really hurt my feelings when Dr. Penninger said I was a ‘scary little brute.’ That I ‘bullied people’ and ‘spied on them.’ And you didn’t stick up for me, man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test