Translation for "decreto" to english
Translation examples
noun
75. Actualmente están vigentes dos decretos sobre esta materia: el Decreto Nº 2057 de 1987 y el Decreto Nº 742 de 1990.
76. There are currently two decrees in force on this matter: Decree No. 2057 of 1987 and Decree No. 742 of 1990.
c) refrendar los decretos legislativos, los decretos de urgencia y los demás decretos y resoluciones que señalan la Constitución y la ley.
(c) To approve legislative decrees, emergency decrees and the other decrees and decisions provided for by the Constitution and the law.
En particular, el derecho de Fiji ofrece mejores estrategias de protección desde la promulgación del Decreto relativo a la delincuencia, el Decreto sobre procedimiento penal, la Promulgación sobre las relaciones de empleo, el Decreto sobre la violencia doméstica, el Decreto sobre el bienestar del niño, el Decreto sobre salud mental, el Decreto sobre el VIH/SIDA y el Decreto sobre la Comisión de Derechos Humanos.
In particular the law in Fiji provides better strategies for protection since the enactment of the Crimes Decree, the Criminal Procedure Decree, the Employment Relations Promulgation, the Domestic Violence Decree, the Child Welfare Decree, the Mental Health Decree, the HIV/AIDS Decree, and the Human Rights Commission Decree.
Un decreto real.
A royal decree.
Olvidad el decreto.
Forget the decree.
Decreto penal, inapelable.
Penal decree, unappealable.
Ordenado por decreto.
Ordained by decree.
Su segundo decreto
Your second decree
¿Quién lo decreta?
Who decrees it?
Decreto número seis.
Decree number six:
Por decreto real,
By royal decree,
Por decreto especial.
By special decree.
Éste fue el decreto.
That was the decree.
¿Qué es eso, ese decreto?
What is this decree of yours?
—De eso va el decreto.
“That’s the decree.
El decreto es algo vago.
The decree is vague.
—En el decreto no lo dice.
The decree does not say.
-«Declararé el decreto.
I will declare the decree.
POR DECRETO DE SU MAJESTAD
BY DECREE OF HIS MAJESTY
no emitía decretos;
He issued no decrees.
No fueron la causa del decreto.
They did not cause the decree.
noun
Algunos decretos son retroactivos.
Some such orders are retroactive.
Los decretos del Gobierno del Iraq -- relativos a la restitución de las propiedades (decreto 101) y los subsidios a los repatriados (decreto 262), han servido en cierta medida para garantizar sus derechos en ese sentido.
Orders of the Government of Iraq on property restitution (order 101) and grants for returnees (order 262) have gone some way to securing their legal rights in this regard.
:: En la lista 1 adjunta al Decreto de control de las exportaciones (Decreto-ley No. 378 de 1949) y la lista adjunta al Decreto de divisas extranjeras (Decreto-ley No. 260 de 1980) se enumeran los bienes y tecnologías sujetos al control de las exportaciones.
・The Attached List 1 of Export Trade Control Order (Executive Order No.378 of 1949) and the Attached List of Foreign Exchange Order (Executive Order No.260 of 1980) provide lists of goods and technologies which are subject to export control.
El Decreto (de control) del comercio de 2003 (Decreto sobre comercio), por el cual se prohíbe:
The Trade in Goods (Control) Order 2003 ("the Trade Order") provides for:
- Decreto sobre control del comercio de exportación (Decreto Ley No. 414 de 1949)
- EXPORT TRADE CONTROL ORDER (Executive Order No.414 of 1949)
Además, el Decreto de 2003 derogó el Decreto de 1987.
The 2003 Order also repealed the 1987 Order.
- Decreto sobre moneda extrajera (Decreto ley No. 260 de 1980)
- FOREIGN EXCHANGE ORDER (Executive Order No.260 of 1980)
Cuando entre en vigor, el decreto derogará el Decreto sobre la Constitución de las Islas Turcas y Caicos de 2006 y el Decreto de enmienda provisional de 2009.
The Order when brought into force will revoke the Turks and Caicos Islands Constitution Order 2006 as well as the Interim Amendment Order 2009.
Estos incluían el decreto de indulto (1) de 18 de abril de 1988, el decreto de indulto (1) de 1995 y el decreto de indulto (1) de 2000.
These include the Clemency Order (1) of 18 April 1988, the Clemency Order (1) of 1995, and the Clemency Order (1) of 2000.
Decreté una alerta ámbar.
I ordered an Amber Alert.
Fitz, firmaste los decretos.
Fitz, you signed the executive orders.
Estos decretos debían ser destruidos.
Those warrants were ordered destroyed.
Todos los decretos no esenciales.
All nonessential executive orders.
Armada Decreto Nº 1.
Navy Orders No. 1.
Obtenga un el decreto presidencial.
Get an executive order.
-Tú mismo firmaste el decreto.
-You signed the order yourself.
Perón decretó su movilización militar.
Perón ordered their military mobilization.
- No ha revocado ningún decreto.
- The president hasn't rescinded orders.
—¿Un decreto de quién? ¿Del Consejo de Escuderos?
Order from whom? The Squires’ Council?”
¿Qué significaba el decreto de los alemanes para el orfanato?
What did the German order mean for the orphanage?
Por decreto de Zeus, sus propias emociones le habían sido drenadas.
By the order of Zeus, her own emotions had been drained.
Ezra Benhaím decreta el despliegue de la célula de crisis.
Ezra Benhaim orders the crisis-management team to stand by.
De un Decreto del Consejo, Boston, 8 de agosto de 1779:
From an Order In Council, Boston, August 8th, 1779:
Diocles se había marchado ya de Siracusa, obedeciendo al decreto de la Asamblea.
Diocles had already left Syracuse, obeying the Assembly’s orders.
El César nunca daba cuenta del porqué de sus órdenes y decretos.
Cæsar gives account to no one of his orders and commands.
19. El Decreto de 2003 sobre derecho penal (disposiciones varias) introdujo varias enmiendas en el Decreto sobre la delincuencia y el Decreto sobre justicia penal.
19. The Criminal Law (Miscellaneous Provisions) Ordinance 2003 made various amendments to the Crimes Ordinance and the Criminal Justice Ordinance.
Enmienda del Decreto de protección contra las radiaciones
Amendment of the Radiation Protection Ordinance
Decreto relativo a las sociedades
Societies Ordinance
Decreto de declaración de derechos
Bill of Rights Ordinance
- Decreto sobre el matrimonio de 1961;
the Marriage Ordinance 1961
El decreto se aplica a los agentes económicos.
- The ordinance applies to economic agents.
Decreto sobre la educación, de 1959
Education Ordinance 1959:
Con sujeción al presente Decreto, los bienes que:
Subject to this Ordinance property which:
Mi compañeros y yo lanzábamos decretos desde 10 kilómetros.
My buddies and I were dropping ordinance from 30,000 feet.
Ni he creído que tus decretos, como mortal que eres,
"Nor did I deem your ordinance - Psst. - "of so much binding force...
Hay un decreto para fabricas en Lalganj.
There's an ordinance factory in Lalganj.
Vota "no" al decreto "Proposition 1" sobre los cuartos de baño
Vote "no" on the Proposition 1 bathroom ordinance.
El decreto de expulsión no fue anulado hasta 1968.
The expulsion ordinance it was not annulled up to 1968.
Votarían el decreto de los indigentes, ¿no?
They're gonna vote on a homeless ordinance, right?
¿Aquéllos a favor del decreto para excavar la mina de carbón?
All those in favor of the strip-mining ordinance?
Bueno, yo sugiero que lea el decreto.
- Well, I suggest you read the ordinance.
Con el decreto del juego aprobado, ahora el consigue la pasta.
With the gaming ordinance passed, now he's got the cash.
Bien. ¿Aquéllos en contra del decreto para excavar la mina?
Okay, all those opposed to the strip-mining ordinance?
No podían ser estipulados de manera definitiva por un decreto;
They could not be definitively stipulated with ordinances;
Y ahora él mismo quebrantaba tal decreto.
Now he broke his own ordinance.
O, mejor dicho, me encargaba antes de que un decreto lo dejara todo paralizado.
That is, I was responsible until an ordinance put a halt to the whole project.
Un decreto le prohibió volver a ejercer como juez de paz en Inglaterra.
An ordinance forbade him from ever again acting as a justice of the peace in England.
—No sé qué es eso. —Un Decreto y Resolución que el jefe de policía presenta ante la junta municipal.
"I don't know what that is." "An Ordinance and Resolution, which has to be brought before the city council."
A menudo, Mike especulaba sobre quién había pagado qué a quién para imponer tal decreto.
Mike had often speculated upon who paid what to whom to bring about this ordinance.
—Eso en caso de que quiera dinero —respondió Dresden, encogiéndose de hombros—. Armas. Decretos. Suministros médicos.
“If money’s what you want,” Dresden said with a shrug. “Weapons. Ordinance. Medical supplies.
El cavaliere y otros afiliados querían que se enviara un comunicado a los periódicos contra el decreto que salva de la cárcel a los ladrones.
The cavaliere, along with a few other people, wanted the chapter to issue a press release protesting the governments ordinance granting amnesty to crooks.
noun
Ley para el personal y su decreto reglamentario.
Personnel Act and its implementing regulations.
a) Un decreto de cesación de la actividad del sindicato;
(a) An act on the cessation of the activity of a trade union;
Régimen de decretos futuros
Alternative future act regimes
"Se aprueba el decreto del Seguro Nacional de Salud. "
"NATIONAL HEALTH INSURANCE ACT PASSES."
Quiero demandar bajo el decreto "Estadounidenses con Discapacidades".
I want to sue under the Americans with Disabilities Act.
- Entonces llegó el decreto de las 8 horas.
- Then the Eight Hour Act came in. She won't know about that, dearie.
Eso requeriría un decreto del congreso.
Oh, I'm afraid that would take an act of Congress.
...más allá de la jurisdicción del Decreto Sherman.
--beyond the jurisdiction of the Sherman Act.
Por decreto del Congreso.
By act of Congress.
Lea el decreto sobre la conducta del ejército.
Read the Armies Act of October 28th, 1913.
¿No deberíamos condenar también el decreto de Prensa?
And what about the Press Act?
El decreto no tenía nada que ver con el comunismo.
The act had nothing to do with communism.
¿Recuerdas el Decreto de Medidas de Guerra?
Remember the War Measures Act?
—¿Ha oído hablar del Decreto de Consolación?
“You heard about the Act of Consolation?”
Las leyes, decretos y enmiendas a favor de la Tienda habían proliferado por doquier.
The pro-Store amendments and acts and laws rolled on and on.
En este caso, eso significa invocar las provisiones del Decreto de Reforma del Comercio.
In this case, that means invoking the provisions of the Trade Reform Act.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test