Translation for "decretarse" to english
Translation examples
Artículo 216: el divorcio vincular podrá decretarse por conversión de la sentencia firme de separación personal, en los plazos y formas establecidos en el artículo 238.
Art. 216: Divorce may be decreed by conversion of a definitive separation order, subject to the time limits and forms laid down in article 238.
Al decretarse el estado de sitio, el Congreso se reúne de pleno derecho.
After a state of siege is decreed, Congress meets as a matter of right.
Según los informes recibidos, las penas de amputación podían decretarse tras juicios sumarios celebrados por tribunales islámicos o ejecutarse por órdenes de comandantes talibanes o de otros funcionarios.
According to reports received at the time, sentences of amputation may be decreed following summary trials by Islamic Courts or may be carried out on the orders of Taliban commanders or other officials.
1. Al Karama for Human Rights (KHR) observa que, según la Constitución de Argelia, el estado de excepción sólo puede decretarse por una duración determinada y no puede ser prorrogado sin la aprobación del Parlamento.
1. Al Karama for Human Rights (KHR) notes that, according to the Algerian Constitution, a state of emergency can be decreed only for a specific period of time and can be extended only with parliamentary approval.
Puede decretarse en caso de peligro inminente resultante de una guerra exterior, de una guerra civil o de una insurrección a mano armada.
It may be decreed in cases of imminent danger resulting from a foreign war, a civil war or an armed uprising.
Tampoco podrán hacerse durante la suspensión declaraciones de nuevos delitos ni imponerse otras penas que las ya establecidas en las leyes vigentes al decretarse la suspensión.
No action may be taken either during the suspension to establish new offences or to impose different penalties from those already prescribed under the laws in force when the suspension is decreed.
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 828, sólo puede decretarse un divorcio por consentimiento mutuo si previamente los cónyuges se ponen de acuerdo sobre las dos cuestiones siguientes:
According to article 828 (2), divorce by mutual agreement may only be decreed if there is a previous agreement between the spouses on two issues:
Al declararse la guerra, o en respuesta a una agresión armada extranjera, podrá decretarse el estado de sitio, incluidas las medidas restrictivas fijadas en el artículo 139 de la Constitución Federal, como la obligación de permanecer en una localidad determinada (art. 139, inciso I).
Upon the declaration of war or in response to foreign armed aggression, a state of siege may be decreed, including the restrictive measures established in article 139 of the federal Constitution, such as the obligation to remain in specific locations (sect. I of art. 139).
152. Puede decretarse la prisión provisional con el fin de salvaguardar el orden público o facilitar la obtención de las pruebas allí donde hay suficiente certeza de que se ha cometido el delito y suficientes indicios del presunto culpable.
152. Temporary imprisonment may be decreed in order to safeguard public order or to facilitate the collecting of evidence when there is sufficient proof of the existence of the crime and enough evidence to indict the culprit.
A pesar de decretarse su internamiento en Fuerteventura (en las islas Canarias), los inmigrantes y refugiados fueron conducidos a Marruecos vía Málaga y Algeciras (en la zona del Estrecho de Gibraltar).
In spite of decreeing internment in Fuerteventura (Canary Islands), the immigrants and refugees were taken to Morocco via Malaga and Algeciras (in the Gibraltar straight zone).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test