Translation for "decorosa" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
El orador se muestra renuente a eliminar las referencias a las directrices que puedan adoptarse y, por tanto, propone añadir la expresión "para el digno y decoroso desarrollo de los debates" después de la palabra "adoptarse" que figura en la primera oración.
He was reluctant to delete any reference to guidelines that might be adopted and therefore proposed that the words "for the decorous and dignified conduct of the proceedings" should be inserted after the word "adopted" in the first sentence.
En aquel entonces rogué por que la Conferencia no se transformara en una danza de dragones sobre una plataforma decorosa del más refinado lenguaje diplomático que pocos están dispuestos a acatar para pasar a la acción.
I prayed at the time that the Conference would not devolve into a dragon's dance upon a decorous platform of the finest diplomatic language which few are determined to embrace for action.
Asimismo, propone que se modifique la redacción de la recomendación 5 para que rece: "Debe alentarse a los medios de comunicación a que radiodifundan o filmen los debates públicos del Comité, con sujeción a las directrices que puedan adoptarse para el digno y decoroso desarrollo de los debates, y siempre que no se vea perturbada la labor del Comité".
He further proposed that recommendation 5 should be reworded to read: "The media should be encouraged to cover by radio or film the public proceedings of the Committee, subject to any guidelines that may be adopted for the decorous and dignified conduct of the proceedings, and provided that the Committee's work is not disrupted."
Para los puritanos, Carlos I debería haber sido un Rey a medida, austero, decoroso y casto.
For the Puritans, Charles I ought to have been a custom-built king, austere, decorous and chaste.
Dos visitas más y le ganarás a Sterno Stan como nuestro decoroso visitante más frecuente.
Two more visits, you'll pass Sterno Stan as our most decorated frequent flyer.
Describa la primera unión decorosa con el Dr. Klink.
Would you please describe in specific detail... the first of these decorous unions with Roger Klink?
Señor, ¿alguna vez ha tenido un galante más decoroso o más obediente?
Sire, have you ever had a gallant more decorous or more obedient?
Un funeral debe ser decoroso, aunque le falten otras cosas… decoroso.
A funeral should be decorous whatever else it may be… decorous.
adjective
El PNUD también se propone promover la conciencia de los ciudadanos respecto de su derecho a un nivel de vida decoroso y digno.
UNDP also aims to increase citizens' awareness of their right to a decent and dignified standard of living.
16. El artículo 4 de la Constitución de los Estados Unidos Mexicanos establece que toda familia tiene derecho a disfrutar de una vivienda digna y decorosa.
16. Article 4 of the Constitution of the United Mexican States stipulates that every family has the right to dignified and decent housing.
No obstante, debe procurarse que los hechos relacionados con el delito de la violencia contra la mujer se den a conocer de manera decorosa y se reconozca el derecho de la víctima a la privacidad.
Yet, care must be taken that the facts regarding crimes of violence against women are made visible in a dignified manner and in recognition of the victim's right to privacy.
Ante todo, quisiera darle las gracias a nuestra Presidenta, la Embajadora Mona Juul, por la forma decorosa, diestra y puntual con que ha cumplido con su cometido.
First and foremost, we would like to thank you, our Chairperson Ambassador Mona Juul, for your dignified, skilled and punctual performance in carrying out your tasks.
La Corte cuenta con un sitio en la Web que es admirable, decoroso, lleno de información útil y, al mismo tiempo, fácil de usar.
The Court has an impressive website, dignified and full of useful information, yet user-friendly.
Si no podemos proporcionar viviendas decorosas y dignas para garantizar un mínimo de justicia, entonces no podremos luchar contra el desempleo y la pobreza.
If we are unable to provide decent and dignified housing and unable to guarantee a minimum of justice, then we will be unable to fight unemployment and poverty.
Ha contado con la colaboración del Centro de las Naciones Unidas para la Limpieza de Minas, así como de la Fuerza de Policía Internacional, lo cual ha permitido que las exhumaciones se realicen de un modo decoroso.
It has been assisted by UNMAC, as well as by IPTF which has helped to ensure that exhumations are conducted in a dignified manner.
Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.
Such goals animate peoples' hopes and ambitions for freedom and a dignified life within an integrated partnership intended to give all a prosperous future through cooperation, coexistence, and advancement.
También incluye el derecho a la seguridad social que proteja a la persona contra las consecuencias de la vejez y la incapacidad que la imposibilite para llevar una vida digna y decorosa.
It includes the right to social security, as a protection from the consequences of old age and of disability, which prevents a person from securing the means for a dignified and decent existence.
En estas circunstancias, se produce una tensión entre, por una parte, la esperanza de encontrar una solución pacífica al conflicto y poder regresar y por otra, la urgencia de atender las necesidades apremiantes de una vida digna y decorosa de los desplazados.
Under these circumstances, tensions arise between, on the one hand, hoping for a peaceful resolution to the conflict and return and, on the other, adequately addressing the pressing needs of the displaced for a decent and dignified life.
Olvídenlo. Será más decoroso follártela aquí.
Honestly, if you fucked in front of us, it'd be more dignified.
A Kevin le vino la palabra «decoroso» a la mente.
The word that came to Kevin’s mind was ‘dignified’.
Ya no resultaba decoroso que Retta fuese sola al teatro.
It was no longer dignified for Retta to be seen at the theater alone.
Quiso despedirse con un gesto profesional, decoroso:
He wanted to say good-bye with a professional, dignified gesture:
Andaba un poco tiesa debido a los tacones, pero su paso era decidido, decoroso.
She carried herself a little stiffly because of the heels but kept up a purposeful, dignified pace.
Bueno, nunca había sido decoroso, pero en el pasado nadie se lo había prohibido. George se lo prohibió.
Well, it never had been dignified, but in the past nobody had forbidden it. George forbade it.
Y espero que nos sirva algo un poco más decoroso.
And I trust you'll serve us something a bit more seemly.
y estoy segura de que usted comprenderá que sería más decoroso para mí ir acompañada por una mujer.
I'm sure you appreciate it would be more seemly for me to be accompanied by a woman.
Lo que él me pedía era decoroso y bueno en todos los sentidos.
What he asked was seemly, and good every way.
No es decoroso hablar de ese modo del propio padre.
It’s not seemly to speak of one’s father in such a manner.’
—Señor, no me parece decoroso que me visitéis de esta manera.
My lord, it is not seemly that you visit me thus!
Ya no observamos una decorosa deferencia hacia nuestros superiores.
We no longer pay a seemly deference to our superiors.
Procuraré que en el certificado de defunción conste algo más decoroso.
I really must see that something more seemly goes on the death certificate.
En el palacio restaurado, se conservaban algunas pinturas decorosas en cantidad discreta.
At the refurbished palace, seemly pictures were retained, in discreet numbers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test