Translation for "declinara" to english
Translation examples
verb
Declinar un turno de intervención, aunque fuera en consultas privadas, se convertía en noticia.
It became news if one declined to speak even in closed consultations.
Bajo el título “Circunstancias en que el Estado puede declinar su responsabilidad”, se enuncian dos:
Under the heading “Circumstances under which States can decline their responsibility”, it listed two:
- escoger o rechazar libremente a su abogado y, en caso de declinar la asistencia jurídica, defenderse a sí mismos;
Freely to choose and dismiss their counsel and, should they decline the services of a lawyer, to defend themselves;
Como resultado de la crisis y al declinar la actividad económica, las importaciones disminuyeron enormemente.
Imports were severely curtailed as a result of the crisis as economic activity declined.
Los detenidos podrán, previa solicitud por escrito, declinar la asistencia jurídica brindada.
Detainees may, on a written application, decline the services of lawyers provided.
En 1967 Birmania se vio obligada a declinar la invitación a participar como miembro.
Burma was compelled to decline the offer of membership in 1967.
Lamentablemente, ha debido declinar por razones ajenas a su voluntad, por lo que hablaré en su nombre.
Unfortunately, he had to decline for reasons beyond his control, and I therefore take the floor on his behalf.
Tiene derecho también a ser escuchada por el magistrado sobre la cuestión o a declinar ese derecho.
The person is entitled to be heard by the judge on the matter or to decline such right.
Sin embargo, nada impide al recluso declinar posteriormente los servicios del cónsul.
However, there is nothing to prevent detainees from subsequently declining the consul's services.
El VAM, que comenzó a declinar en 2008, llegó a su punto más bajo en 2009.
MVA began to decline in 2008 and reached a lowest point in 2009.
Pero tengo que declinar.
But I have to decline.
¡Debo declinar vuestra oferta!
I'll have to respectfully decline!
Presione aceptar o declinar.
Press ACCEPT or DECLINE.
Siento mis fuerzas declinar.
I feel my strength declining.
Pero... respetuosamente, debo declinar.
But... respectfully, I must decline.
Volvieron a declinar-la.
It declined again.
Voy a declinar amablemente.
I'm going to politely decline.
Declinar a hablar primero.
Declining to speak first.
Sólo dijo, "declinar".
He just said, "decline."
A declinar una palabra en latín.
How to decline a Latin noun.
Pero debo declinar tu ofrecimiento.
But I must decline the offer.
Me vi forzado a declinar la oferta.
I was forced to decline.
Pero me temo que tengo que declinar su oferta.
But I’m afraid I have to decline.”
Disculpadme, pero declinaré esta propuesta.
Forgive me, but I will decline this suggestion.
El sol de mediodía empieza a declinar.
The midday sun begins to decline.
Aunque me temo que declinará la oferta.
But I fear he will decline.
Pero declinar privadamente la invitación no bastaba.
Privately declining the invitation was not enough.
verb
Es mi premisa que el concepto de felicidad personal... penetra en la literatura de una nación o civilización... cuando la influencia de esta comienza a declinar.
It's my premise that the concept of personal happiness... permeates the literature of a nation or civilization... as its influence wanes.
La tarde empezaba a declinar.
The afternoon was waning.
Volvimos a ponernos en marcha al declinar el día.
We set out again as the day was waning.
Al atardecer el sol declinará, despacio, hasta desaparecer.
In the afternoon the sun will wane, slowly, until it disappears.
—Tu libido comenzará a declinar cuando los cerdos puedan volar, doctor Livingston.
‘Your libido will wane when pigs fly, Doctor Livingston.’
El trino de los pájaros se eleva a medida que el mundo se llena de sus propios placeres, y más tarde, al declinar el día, el sonido declina con él y se apaga.
The birdsong begins to rise as the world fills with its own pleasures and then, as day wanes, the sound too wanes and fades.
Contempló con gran alivio cómo los yutienses levantaron el campamento y se marcharon cuando empezó a declinar la luz.
To his relief, in the waning light the horsemen broke camp and left;
Con eso no ocurre nada y con Klemmer tampoco; mientras tanto, en la distancia comienza a declinar la luz de la profesora.
Nothing happens, and nothing happens in Klemmer, while the teacher’s essence modestly wanes in the distance.
Su madurez sexual significa la unión con la luna, florecer y declinar con arreglo a las fases lunares.
Her sexual maturity means marriage to the moon, waxing and waning in lunar phases.
La pequeña habitación, que sólo tenía una ventana, empezó a oscurecer al declinar la breve tarde.
The little room, which had only one window, began to grow dark as the short afternoon waned.
El equilibrio duró más de dos horas, hasta que, cuando la fiesta empezaba a declinar, Roca se acercó a la mesa.
The balance lasted for a good two hours, until—as the wedding party started to wane—Rock stepped up.
verb
La semana anterior Thomas se había portado mal o al menos eso había opinado el maestro, que le había mandado escribir cien veces en su cuaderno la consigna «Paciencia, Piedad, Propósito», y declinar otras tantas esos tres sustantivos.
The week before, Thomas had misbehaved or so his teacher had thought, and had made him write out the slogan: “Patience, piety, purpose” a hundred times, as well as inflecting the three nouns through their different cases.
verb
Luego tus notas comenzaron a declinar, y pensé, "bueno, es natural."
Then your grades started to slip and I thought, well it's natural.
En cuanto el poder del opresor empieza a declinar, es muy fácil intercambiar posiciones y adoptar su mismo comportamiento.
Once an oppressor’s power starts to slip, it is very easy to switch places and adopt the same behavior.
Había en su voz algo tan comprensivo, tan amigable y bondadoso, tan cuidadoso, y era tal la confianza que le inspiraba su sola presencia, que cuando entraron en la habitación de Sophie (caliente y sofocante en el declinar de la luz solar de la tarde, y donde tuvo otro breve desvanecimiento que la hizo desplomarse contra él), ella no se turbó en absoluto al sentir que Nathan la desabrochaba y le quitaba su sucio vestido y que, con una delicada pero firme presión, la empujaba lentamente para que se echara en la cama, donde quedó extendida sin más vestimenta que unas bragas.
There was something so supportive, so friendly and benign, so caring in his voice, and everything about his presence inspired such immediate trust, that when they got back to her room (hot and stifling in the slant of afternoon sunlight, where she again had a brief fainting spell and slumped against him), she had not the slightest trace of discomfiture in feeling him gently unbutton and remove her soiled dress and then with delicate but firm pressure push her slowly down to her bed, where she lay stretched out clad only in a slip.
verb
A poco el corredor comenzó a declinar "hacia abajo"
Presently the corridor began to slope "downward"
Pasó el barco aquella tarde por Fort Mac Murray, antes de que el sol declinara, Carrigan vio las verdes laderas de las colinas de Thickwood y los prominentes picos de las montañas de Birch.
That afternoon the bateau passed Fort McMurray, and before the sun was well down in the west Carrigan saw the green slopes of Thickwood Hills and the rising peaks of Birch Mountains.
verb
En efecto, algunas de las dificultades antes mencionadas se deben a que la secretaría es reacia a declinar las solicitudes de los gobiernos para crear proyectos en los que están interesados como receptores o como financiadores.
Indeed, some of the difficulties noted above are a function of the secretariat’s reluctance to turn down requests from Governments to set up projects in which they are interested as recipients or funders.
Con este argumento evidentemente se podría declinar toda responsabilidad. ¿Se entra en detalle en este aspecto en la ley correspondiente?
Such a proviso could naturally be used to evade responsibility. Did the relevant law set forth that matter in detail?
A menudo, mientras jugaba con sus amigos, en el cénit del juego se decía que Iosif Stalin se ponía de pie bruscamente y contemplaba inmóvil el declinar del Sol.
Often, while playing with friends, in the height of the game, Joseph Stalin was known to suddenly stand still and stare at the setting sun.
El sol empieza a declinar.
The sun was starting to set.
El sol comenzaba a declinar.
The sun was beginning to set.
Mi tío regresó con nosotros al declinar el sol.
My uncle rejoined us just as the sun was setting.
Llegó allí cuando el sol comenzaba a declinar.
He arrived as the sun was beginning to set.
El sol empezaba a declinar, rielando a través de una nube.
The sun was setting, simmering through a cloud.
Después de lo que se me antoja una eternidad, el sol empieza a declinar.
After what seems like forever, the sun starts to set.
Mucho mejor que la otra versión, la de Pickthall: «Glorifícale durante la noche y al declinar las estrellas».
Much better than the other one, the Pickthall one: And in the night-time also hymn His praise, and at the setting of the stars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test