Translation for "declina" to english
Translation examples
verb
Permitir que decline es como arrojar dinero por la ventana.
Allowing it to decline is like throwing money out of the window.
La fertilidad declina con la educación de las mujeres.
Fertility declines sharply with women's education.
Eritrea aceptó la invitación pero Etiopía la declinó, aduciendo que la reunión sería
Eritrea accepted the invitation. Ethiopia declined it, saying the meeting would be
Declinó la invitación
Declined to participate
Posteriormente declina hasta estabilizarse en un 60% en 2003.
It later declined and stabilized at 60 per cent in 2003.
Se seleccionó al candidato pero posteriormente declinó la oferta.
Candidate was selected, but subsequently declined.
En el decenio de 1980 declinó el PIB de la mayoría de los Estados productores de petróleo.
Most oil-producing States experienced a decline in GDP during the 1980s.
Ella declinó la petición.
She declined the solicitation.
El tribunal inferior declinó su competencia.
The lower court declined its jurisdiction.
El líder de las fuerzas libanesas, Samir Geagea, declinó participar.
The leader of the Lebanese Forces, Samir Geagea, declined to participate.
Con todo respeto declino.
I respectfully decline.
Declina y cae.
Decline and fall.
- Declina el puesto.
- Decline the position.
Lo declino cortezmente.
I'm declining politely.
Declino la táctica.
Mm. Declining the gambit.
Yo declino toda responsabilidad.
I decline all responsibility.
Declinó tu invitación...
He declined your invitation.
Ella lo declinó.
She declined it.
Respetuosamente la declino.
I, uh, respectfully decline.
Decliné su invitación.
I declined their invitation.
Yo decliné educadamente.
I politely declined.
Yo declino mis responsabilidades.
I decline responsibility.
Declino educadamente.
I decline politely.
A esta hora, declino.
At this hour, I decline.
El fotógrafo declinó el ofrecimiento.
The photographer declined.
El cura declinó la invitación.
The priest declined.
Narciso declinó el ofrecimiento.
Narcissus declined.
El doctor declinó la oferta.
The doctor declined.
verb
Tal vez puede sentir que su poder declina o... es menos exaltado y tiene problemas neurológicos.
Perhaps he can feel his power waning or... maybe it's less emotional and more neurological.
Mi historia termina aquí, como en una novela por entregas, en ese gran momento de la existencia, cuando nada declina, nada se degrada, nada decepciona.
My story ends here, like in a pulp novel, at that superb moment when nothing weakens, nothing wears away, nothing wanes.
Mi interés en quedarme en el mundo académico declinó más y más.
My interest in remaining in academia was waning considerably.
El trino de los pájaros se eleva a medida que el mundo se llena de sus propios placeres, y más tarde, al declinar el día, el sonido declina con él y se apaga.
The birdsong begins to rise as the world fills with its own pleasures and then, as day wanes, the sound too wanes and fades.
En el pasado aquello me intrigaba, pero mi interés declinó y nunca se lo llegué a preguntar.
I had wondered about this in the past, but my interest had waned and I had never questioned the old man.
Las raíces del partido incluyen una cierta vena de liberalismo radical (oide), aunque este declina rápidamente a medida que se olvida la revolución de 1905, y especialmente tras el manifiesto del zar.
The party’s roots include a certain strain of radical(ish) liberalism, though that wanes swiftly as the revolution retreats.
Nessuno, meno che mai Juan Cabrillo, si illudeva che il terrorismo stesse per finire, ma che fosse in declino sì.
No one kidded themselves, least of all Juan Cabrillo, that terrorism was about to end, but he was optimistic that it was on the wane.
Viajamos sin ser observados por esta carretera vacía a través de esta extraña comarca que no había visto antes, y ahora me domina un pesado sentimiento de aislamiento y soledad y mi espíritu declina junto con el sol.
We ride unnoticed down this empty highway through this strange country I've never seen before, and now a heavy feeling of isolation and loneliness becomes dominant and my spirits wane with the sun.
En su adoración por Balmy, la cual jamás declinó, el potro hizo del establo de ella el suyo propio y la invistió con tal sentido de responsabilidad maternal que Balmy se dejaba manejar incluso por los mozos de cuadra, y nunca volvió a revolcarse por el lodo.
In his adoration of Balmy, which never waned, the foal made her stall his own and invested her with such a sense of matronly responsibility that she could be handled even by the syces, and she never rolled in the mud again.
La conversación declinó entonces, pero la competente ayuda de Violet devolvió el orden al estudio tan deprisa que Antonia se arrepintió de su momentáneo arranque de malhumor, le arrebató el Oxford Book a Kenneth y pidió a Murgatroyd que fuera a preparar el té.
Conversation waned after that, but Violet’s capable assistance so soon reduced the studio to order that Antonia repented of her momentary ill-temper, took the Oxford Book away from Kenneth, and told Murgatroyd to go and make tea.
verb
Nos sacaría en un momento si declina nuestro rating.
He'd pull the plug in a minute if our ratings slip.
verb
Así, acompañaron a Dai Sechen tan pronto como el sol declinó en un llameante arco por el oeste.
So they accompanied Dai Sechen as soon as the sun sloped in a flaming arc to the west.
El valle declina suavemente durante unos treinta kilómetros antes de topar con una cadena de montañas rocosas machacadas por la erosión.
The valley sloped gently for some thirty kilometres before it reached a chain of rocky mountains whittled away by erosion.
Cuando el día declinó una vez más, llegaron a unas largas pendientes sin árboles donde el suelo se elevaba hacia una línea de lomas bajas.
As once again the day wore to its end they came to long treeless slopes, where the land rose, swelling up towards a line of low humpbacked downs ahead.
Está en la parte más baja de la zona: todo va declinando hacia ella suavemente menos el nivel de vida que no declina, se despeña en los diez centímetros de la muralla, cuyo potencial publicitario la municipalidad no descuidó.
It was built on the lowest ground: everything sloped gently downwards the closer you got to it, except the quality of life, which didn’t slope but rather dropped off sharply in the last few inches before the wall – a wall whose advertising potential the municipality hadn’t overlooked.
verb
En una decisión de fecha 14 de marzo de 2008, el tribunal declinó abrir un procedimiento civil, aunque la autora afirma que su solicitud al tribunal no fue que iniciara dicho procedimiento, sino que reconociera, de acuerdo con el procedimiento estipulado en el capítulo 7 del Código Ejecutivo de Procedimiento para Infracciones Administrativas de la República de Belarús, que las acciones y omisiones del personal del centro de detención violaron sus derechos.
In a decision dated 14 March 2008, the court refused to initiate civil proceedings, although the author claims that she had not requested the court to start civil proceedings but to recognize, in accordance with the procedure set out in chapter 7 of the Procedural Executive Code of the Republic of Belarus on Administrative Offences, that the actions (and omissions to act) of the detention facility staff violated her rights.
El país declina y necesita que se tomen las riendas.
Our country needs to be set straight.
¡Por la estrella, cuando declina!
By the star when it sets,
La estrella de los ingleses sigue ascendiendo mientras la nuestra declina..., ¡no hay nada que hacer!
The star of the English continues in the ascendant while ours sets.
Pero al dejar New Meadows observo cómo declina el sol y una tardía depresión empieza a dominarme.
But as we leave New Meadows I note the long slant of the sun and a late afternoon depression begins to set in.
Y luego llega la hora en que el día declina, en que va a salir el último tren para París, en que he de volver a mi habitación.
And then it is dusk, when the last train sets out for Paris, when I have to return to my room.
Basta mirar por la ventana abejas entre flores, un perro que bosteza, el sol que declina, basta pensar «cuántos soles veré declinar», etc., etc.
Once look out of a window at bees among flowers, at a yawning dog, at the sun setting, once think “how many more suns shall I see set,” etc., etc.
Cuando bajan por fin del terraplén y bordean el monte de eucaliptos para retomar el camino recto hacia la casa de Rogelio, el sol declina de un modo imperceptible detrás de ellos.
As they finally make their way down the embankment and circle around the eucalyptus hill to get back on the straight path toward Rogelio’s house, the sun sets imperceptibly behind them.
—Bueno —respondió el señor Devenish—, en lo que respecta al espíritu no hay quien la detenga, pero me temo que su cuerpo declina rápidamente —bajó la mirada y se fijó un momento en el ya maltrecho sombrero, que para más seguridad había dejado en el suelo junto a la pata de la silla—.
“Ah, well,” Mr. Devenish said, “as far as spirit goes, nothing daunts her, but, in bodily terms, I fear I must tell you she is failing fast.” He looked down, and fixed his gaze a moment on his already knocked-about hat, which for the sake of safety he had set on the floor beside the leg of his chair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test