Translation for "declarando que" to english
Declarando que
Translation examples
- Declarando su adhesión a los principios de soberanía de los Estados, promoción de la democracia y del sistema estatal;
Proclaiming our adherence to the principles of State sovereignty, development of democracy and statehood,
El Presidente Saleh reaccionó destituyendo al Gobierno y declarando el estado de emergencia.
President Saleh reacted by dismissing the Cabinet and declaring a state of emergency.
Ésta respondió a la solicitud del Grupo declarando que no se disponía de registros.
Sasref replied to the Panel's request by stating that the records were not available.
La observadora concluyó declarando que se trataba de normas mínimas.
She concluded by stating that these were minimum standards.
La autora refutó ese argumento declarando que ese recurso de apelación era opcional.
The author contested this argument, stating that such an appeal was optional.
La Sala desestimó el recurso declarando la sanción conforme a derecho.
The competent Division rejected the appeal, stating that the penalty was lawful.
Comenzó declarando que la función de la UIT es regular la gama de radiofrecuencias.
He began by stating that the ITU's role is to regulate the radio-frequency spectrum.
De hecho, la Corte determinó claramente que la cuestión era pertinente para la Asamblea, declarando que:
In fact, the Court clearly determined the matter to be of relevance to the Assembly, stating that,
Hizbollah también denunció el atentado, declarando que no lograba más que perjudicar al pueblo del Líbano.
Hizbullah also denounced the attack, stating that it only hurt the people of Lebanon.
Yo estoy declarando que usted vendió Los secretos de SHADO a la prensa ¡por la suma de $10,000!
I am stating that you sold SHADO secrets to the press for the sum of $10,000!
Declarando que nos devolverán nuestra cultura.
Stating that you will return our cultures back to us
Requerirá un certificado... de ti, declarando que él tiene un problema mental.
I will require a certificate from.. ..you stating that he has a brain disease.
Para que conste ¿está declarando que tuvo un desmayo hoy por la tarde?
For the record, are you stating that you had a blackout earlier this evening?
Estoy declarando que Lisbeth no mató a Dag y Mia.
I'm stating that Lisbeth did not kill Dag and Mia.
Este es el tercer archivo declarando que el padre madre abandonada y el niño al nacer.
This is the third file stating that the father abandoned mother and child at birth.
Luego, debe firmar un formulario declarando que no fueron robados, en cuyo punto, revisaremos su aplicación.
Then, you must sign a form Stating that they were not stolen, At which point we will review your application.
El testigo Park Joon Beom, revocó su testimonio... declarando que Lee Jin Seok era asmático.
Witness Park Joon-beom overturned his testimony stating that Lee Jin-seok was an asthmatic.
La compañía ya ha lanzado un comunicado de prensa declarando que usted es responsable de todo.
The company has already released a press statement stating that you're responsible for everything.
Es un documento declarando que ha leído y entendido las normas de la casa.
Well, it's a document stating that you have, uh, read and understood the house rules.
—Estoy declarando lo obvio.
“No. I'm stating the obvious.
Estoy declarando un Estado de Emergencia.
I'm declaring a State of Emergency.
Gosseyn empezó declarando uno de sus objetivos menores.
Gosseyn first stated one of his lesser purposes.
—Mañana es mañana —dijo, declarando algo bien obvio—.
‘Tomorrow is tomorrow,’ he said, stating the clear and obvious.
Necesitamos refuerzos —dijo Douglas, declarando lo que era obvio.
We need more manpower,' Douglas said, stating the obvious.
El editor rehusó, declarando que sería perjudicial para la moral pública.
The editor had refused; he had stated that it would be bad for the country's morale.
continuó escribiendo, declarando que cada hombre debería llevar a la reunión un animal representativo de su Estado.
wrote on, stating that each man was to bring a representative animal from his state to the reunion.
Allí la organización os proporcionará papeles y certificados declarando que estáis tuberculosos.
The organization there will give you papers and certificates stating that you have tuberculosis.
Tengo que firmar unos papeles declarando que mi coche es el mío y que me lo llevo en custodia.
I have to sign papers stating that my car is my car and that I am taking custody of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test