Translation for "decir es hombre" to english
Decir es hombre
Translation examples
El Código de trabajo introduce, si bien indirectamente, la noción de trabajadoras agrícolas; se considera que las mujeres que hacen este tipo de trabajo simplemente llevan a cabo una tarea accesoria o complementaria a la tarea que se considera como principal y que lleva a cabo el jefe de la familia, es decir el hombre.
Indirectly, it is the Labour Code that introduces the notion of women farm workers: women performing these kinds of tasks are regarded as simply providing auxiliary labour supplementing that performed chiefly by the head of the family, that is to say, the man.
Pero creo que lo que intentas decir es hombre a hombre, así que lo estás usando de forma inversa a lo que intentas decir.
But I think what you're trying to say is man to man so you're actually using it in the exact inverse of what you're trying to say.
El capitán se las apañó para decir: —Buen hombre, sí señor.
The captain managed to say, “Good man, that.
—Ah. —Jane no sabía qué decir. —Su hombre… ¿es bueno? ¿Folla bien?
‘Oh.’ Jane was not sure what to say. ‘Your man. He good?
—Nerón —empecé a decir—, este hombre… Pero él me hizo callar con un gesto de la mano.
“Nero,” I began to say, “this man…”—but he waved me down.
El kurdo, o tal vez debo decir el hombre a quien yo había tomado por kurdo, acababa de levantarse.
The Kurd, or perhaps I should say the man I had thought was a Kurd up to now, had got to his feet.
—El hombre del ventilador —dijo Vladimir, aunque hubiera querido decir el Hombre-Ventilador, pero en ruso no existe esa posibilidad—.
“The man with the fan,” Vladimir said. He had wanted to say Fan Man, but it could not be said in Russian precisely that way.
En ese instante se interrumpieron bruscamente las ondas de pensamiento, y los pálidos ojos del soñador –¿o debo decir del hombre muerto?– comenzaron a vidriarse como los de un pez.
At this point the thought-waves abruptly ceased, the pale eyes of the dreamer - or can I say dead man? - commenced to glaze fishily.
Es una lástima que no puedo ser uno más exacto... que pudiera decir: «Este hombre murió hace una hora, veinticinco minutos y cuarenta segundos.»
Alas, that one cannot be more exact--that one cannot say, 'This man has been dead one hour, twenty-five minutes and forty seconds.'"
Nuestro protagonista abre los ojos y vuelve a ser él: es decir, el hombre conocido aquí como yo mismo, que se niega a creer lo que la mente le dice.
Our hero opens his eyes and becomes himself again—that is to say, the man known herein as myself, who refuses to believe what his mind tells him.
Fue una rápida mirada, una brillante mirada que parecía decir: “El hombre está prendado de ti, y yo mismo, en este momento, creo ver algo de la Ana Elliot de otrora”.
He gave her a momentary glance, a glance of brightness, which seemed to say, "That man is struck with you, and even I, at this moment, see something like Anne Elliot again."
Entonces, antes de que Ned pudiera decir algo o incluso comenzar a pensar en lo que podía decir, el hombre se dio la vuelta y comenzó a correr, subiendo por la calle que lleva a la catedral.
Then, before Ned could say anything, or even begin to think of what he might say, the man spun around and began to run, north up the road towards the cathedral.
say it is man
Sería fútil decir: como hombre, yo no importo.
It would be futile to say: as a man, I don't matter.
¿Qué iba usted a decir, buen hombre?
"You were about to say, my good man?"—
vete al infierno, Anthony Carter.» En cualquier caso, Carter no tenía nada que decir al hombre.
Either way Carter didn’t have anything else to say to the man.
No sabía qué iba a decir al hombre que había volado más de cinco mil kilómetros para hablar con él. No le importaba.
He wondered what he would say to the man who had flown thirty-five hundred miles to see him. He did not care.
Sabía, por supuesto, que no tenía nada que decir al hombre, aparte de darle las gracias por proporcionarle una vía hacia un futuro dudoso.
Of course, Ricky knew he had nothing to say to the man, other than to thank him for providing an avenue into a questionable future.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test