Translation for "decidir" to english
verb
- decide
- determine
- rule
- adjudge
- make decision
- clinch
- have in mind
- seal
- make up one's mind
Similar context phrases
Translation examples
verb
Decidirá la policía, si hay algo que decidir.
The authorities will decide if there's anything to decide.
Podemos decidir... Podemos decidir ser algo diferente.
We can decide... we can decide to be something different.
—Lo que significa que uno no puede decidir no decidir.
“Which means you can never decide not to decide.”
Si necesitas tiempo para decidir… —¿Para decidir qué?
“If you need time to decide—” “To decide what?
verb
–Yo decidiré lo que es fundamental y lo que no lo es.
“I’ll determine what’s crucial and what’s not.
Lo que eres actualmente es algo que el capitán decidirá.
Just what you are is a matter for the Captain to determine.
verb
El presidente Gerasimov tendría que decidir sobre esto.
Chairman Gerasimov would have to rule on this.
Entretanto, ¿quién debe gobernaros? Vosotros debéis decidir.
Meantime, whom do you wish to rule you?
–Pero es el gobierno quien va a decidir eso, ¿no? –En efecto -concedió Jack-. Aguarda un momento.
"The government's going to make the rules, right?" "True," Jack conceded. "Wait a minute.
verb
Cuando el funcionario de inmigración competente estime que no corresponde recluir a un detenido en un centro de detención previsto en la Ley de migración (por ejemplo, porque el detenido tenga un historial de violencia), podrá decidir que se lo recluya en una cárcel o un centro de detención preventiva.
When the responsible immigration officer adjudges a detainee to be unsuited to a detention centre established under the Migration Act (for example because the detainee has a history of violence), the decision may be made to detain him or her in a prison or remand centre.
verb
Mi tarea principal consiste en supervisar y decidir.
My main job is to supervise and make decisions.
Tenemos que conseguir que aprendan a decidir por sí solos.
We need to get them to make decisions for themselves.
Pero Virginia tiene carta blanca para decidir por la casa.
But Virginia has carte blanche to make decisions for the shop.
—Si alguno de los dos sufriera un accidente, el otro no tendría potestad para decidir nada.
If either of us has an accident, the other would be unable to make decisions.
verb
Una lástima que no hayas podido decidir la nominación.
Such a shame that you couldn't clinch the nomination.
De hecho, toda es oscura» ayudó a decidir el título final del disco.
Matter of fact, it’s all dark’ helped clinch the final title for the album.
verb
En segundo lugar, hay que determinar si en determinados casos se debe autorizar el acceso anticipado (excepcional) a los documentos sellados y, en tercer lugar, hay que decidir si se debe designar una dependencia idónea de la Secretaría que se encargue de dar asesoramiento al Secretario General sobre esos casos.
The second is whether earlier (privileged) access should be permitted to the sealed documents in individual cases. The third is whether a suitable unit within the Secretariat should be designated to advise the Secretary-General on such cases.
Finalmente, la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General de septiembre de 2005 es una ocasión oportuna para decidir la eliminación del uso de medidas coercitivas extraterritoriales y unilaterales contra países en desarrollo y hacer un llamamiento para que se ponga fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba.
8. Finally, the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly in September 2005 is an opportune occasion to seal the elimination of the use of extraterritorial and unilateral coercive measures against developing countries as well as to call for ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba.
Y al guardar silencio, no hacemos sino decidir el destino de otros millones de adolescentes, que se convierten en víctimas del VIH/SIDA, de embarazos precoces e indeseados, de abortos peligrosos y de enfermedades de transmisión sexual.
And with silence, we seal the destiny of yet more millions of adolescents as they fall victim to HIV/AIDS, to early and unwanted pregnancies, to unsafe abortions and to sexually transmitted diseases.
Pues, si te ayudara a decidir revisaré tu fosa séptica, a ver si puedo repararla.
Well, if it'll seal the deal... I'll take a look at your septic tank, see if I can get her humming again.
Oculto dentro hay algo que decidirá el destino de los habitantes del feudo de Kaga.
Hidden inside is something that will seal the fate of the million-koku fief of Kaga.
El ADN puede decidir una condena, pero la ausencia de ADN no sirve para absolver a nadie.
DNA can help seal a conviction, but the lack of DNA doesn't let you off.
–Ahí dentro tenemos a dos albaceas del Colegio de Abogados -lo informó-. Están revisando todos los documentos que hallamos, para archivarlos, sellarlos y decidir qué hacer con ellos.
"In there are two worthy gentlemen from the Bar Council," Svedberg said. "They're working their way through all the documents in the place. They record, seal and wonder what to do about them.
Era difícil decidir qué clase de hombre era.
It was hard to make up one’s mind what sort of a man he was.
Formaban parte de la cercana intimidad que había compartido con su tía, y no abrigaba la menor duda al respecto: en lo referente a la delicadeza, al sentido de la fidelidad, a la validez de una promesa, el último recurso del ser humano era decidir por uno mismo. Admitió que la aplicación de estos preceptos al caso particular que nos ocupaba, aunque espléndido, no era tarea fácil, y eso la preocupaba.
They were a part of the closest intimacy of her intercourse with her aunt, they were absolutely clear to her; and on questions of delicacy, the interpretation of a fidelity, of a promise, one had always in the last resort to make up one’s mind for oneself. It was the idea of the application to the particular case, such a splendid one at last, that troubled her, and she admitted that it stirred very deep things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test